AL JUGURTA.
!11111 sua regna·vit. Cirlam autem reliquamque
Syphacis Numidiam Romani in provincitefar–
mam redegerunt.
E n prueba de lo qua! trae
una autoridad de Apuleyo , que a la
ver,
dad hace poquisima fuerza; pero que fuer•
za puede hacer , si todo ello es expresamen–
te contra lo que Salustio afirma poco des–
pues , pag. 118. c. 2. y 119'.c.
L
f/er~m
ego
(dice Aderbal al Senado)
11sji111bus eiec–
tus sum , quos maioribus meis Populus
Ro1~anus
dedit : unde patcr et nvus meus
,
una
vobucum
expulere Syphacem et Carthaginiemes.
N o tuvo
Cortio ,
a lo que parece , presente este
l u~
gar, y eso le hizo confundir los t.iempos , y
adelantar el en que
Madauro,
patna de Apu·
leyo , se hizo Colonia, y la. N.umidia., que
fue de Sifax, se hizo Provincia del Impe–
rio Romano.
7
Pag. ro9. l. r2. y sig.
Pequeño erar
tu Jugurla , quandn m_uerto
t~t
padre ,
y
v1~11-
dote pobre : : te recog¡ en
1111
_casa.
Salustto:
in meum regnum
accept.
Entiendo el :
reg–
num
por lo mismo que :
regiam ,
aunque na
he hallado para ello autoridad; y eso es lo
que poco antes dixo ,
pag.
104'. c.
r.
lu–
gurthamque
jilium
Man~staba'.IS
: :
.
eodem
cu/tu quo /iberos suos
dom1
haburt.
N 1 pue–
de entenderse de otra suerte , porque Mi–
cipsa no adoptO, ni diOparte en su reino
a J ugurta hasta despues de su
bu~lta
de
N umancia. L os Codices del Escunal , el
mio, el impreso de r475. todos uniformes:
regnum.
8
Pag.
n1.
l. 17. y sigg.
Pero H iemp–
sa/, el menor de los hermanos:: se sentO ime–
cliato y a la mano derecha de Aderbal.
Salus–
tio dice :
dextera Atherbalem
adsedit.
La
palabra :
imediato,
la he añadido por lo que
despues sigue :
ne medius ex tribus
,
quod et
apud Numidas ho11ori ducitur, l11gurtha
fa–
ret.
Con solo sentarse 1-l iempsal a la de–
recha de su hermano , no huviera evitado
el riesgo de que Jugurta se sentase en me–
dio de los dos , si
n~
se huviern puesto jun–
to a Aderbal. Ademas de quc el :
adsedit,
en toda propriedad Latina significa :
sen–
tarse junto
,
o
cerca.
9
Pag.
11 3.
l.
9.
y
sig.
H allabase
rliempsnl eu el lugar de Tirmida. Ce/ario
Ljb, IV. 5. p. 913. dice que no se sabe
donde estuvo este Pueblo. Yo lo colóco
en el mismo confin de la
Numidia propria,
o
de los Masrylas
,
y de la Africa Proconsu-
lar o Z eugitana , a la orilla izquierda del
rio Tusca , que dividia los dos Imperios;
no porque en Salustio halle fundamento,
ni congetura para ello , sino porque en esas
'cercanias lo pone
M . D e/' Is/e
en su M apa
de Africa , es a saber en la ribera derecha
de dicho rio, lo que no me parece verosimil:
porque no havia Hiempsal de haverse salido
fuera de su imperio ; y mas haviendo poco
antes dicho Salustio:
que los R eyes se fueron
cada uno cerca de los L ugares donde estaban los
tesoros.
ro
Pag.
u3.
l.
ro.
Estaba casualmente
hospedado en casa de 1111 vecino , que por haver
IZdo L utor de: : Jug11r1a.
Qye fuesen en–
tre los Romanos los Lictores , es cosa mui
sabida; no asi lo que este empleo serla en
N.umidia : pero es creible que fuese el
mismo que en Roma, o que tuviese con
el mucha semejanza; y aun' que por res–
peto a ella diese Salustio a este, de quien
tratamos ,
el
nombre Romano de
Lictor:
porque es natural que
ignoráse cómo se
llamaban en N umidia los que tenian este
oficio. Por la misma razon pudo Salustio
Hamar
Togados
a los ciudadanos de Cirta,
111/ra
pag. 135. c.
r.
r r
Pag.
r
15. l. r8.
y
sig.
L os mensage–
ros
(de J ugurta)
segun el orden que tenían
de su
Rci
,
regalaron esplendirlamente a sus
huespedes y camaradas.
Salustio :
H ospitib11s
alzzsque:: magna munera misere.
Puse aqui:
camaradas_~
porque entiendo que la pala–
br'::
hosprtrbus
se refiera a los amigos , com–
paneros , o por decirlo asi ,
contubernales
suyos en la guerra de Numancia: los que
Je ei:gneron, y como dice
pag.
107. c.
2 .
pollwtando accenderun/
,
si Micipsa R ex occi–
disset , /ore uti solzu imperio Numidite poti–
retur :
lo que hizo tanta impresion en su
animo , que no basto para contenerle la
s~bia
advertencia de .Scipion en su despe–
dida para la N um1dia
pag.
108. c. 1 :
si
permanere vellet i11
suis artibus , ultra illi et
g(oriam
,
et regnum venturum
;
sin properan–
/rus pergeret
,
suamet ipsum pecunia pra:cipi–
tem casurum
,
como sucediO.
12
Pag.
118. 1.
J.
Nuestra familia
(di–
ce Aderbal)
trovo amistad con
el Pueblo
R omano en tiempo d<
la guerra de Car/ago,
en que mas era
para
apetecida su buena
fe,
que su fortuna.
Refierelo Salustio a la se–
gunda guerra Punica ;
y
es cierto que
•