NOTAS
~u
nombre , como clecian los Romanos,
opuesto a In libertad:
se salio de su Patria;
y
despues pudo haver otros que le imita–
sen ;
y
esto , junto con la tolerancia de los
Magistrados , vino a introducir una tacita
leí, como piensa nuestro insigne
D.
Nico–
lns Antonio,
de exsilio Lib.
I.
c.
5.
Y a es–
to alude sin duda Salustio , quando en
la
pag.
44.
c.
r.
hace decir a Catilina :
for–
tunte cedere
,
M arsi/iam in exsilium projicisci.
77
Pag.
75.
l.
J.
L os Senadores de pn–
laira y de otros modos aprobaban entre si su
parecer
(de Cesar). Salustio :
Ceteri verbo;
alius alii variC assentiebantur.
El
varil ,
hai
quien lo toma , por :
unos asentian
,
otros
no.
En efecto tomado el
ceteri,
por
todos los
demns Sentir/ores ,
hace poco verosimil la sen–
tencia : porque muchos havria que di,intie–
sen , como Caton ; pero Salustio usa tam–
bien el
ccleri
,
por
los mas ,
o
los muchos.
Ju–
gurth. p.
2 1
7.
c.
2 .
Jug11rtha amissis ami–
cis
,
quorum plcrosque
i
pu
necaverat :
ceteri
jormidine
etc.
y
en la
266.
c.
2.
hablando de
M ario :
pars quod a pueritia consuetam duri–
tinm, et alia qute
ceteri
miserias vocant.
78
Pag.
75.
l.
7.
r
espteialmente qun11do
reflexiono los votos q11e acabo de oír n algunos.
D a aqui
tacitamente a entender Salustio,
que mas que a los Conjurados
y
a Catilina,
temia Caton a muchos de los presentes ,
y
al fermento que dentro del Senado podia
tener la Conjuracion.
79
Pag.
76.
l.
1.
Si quereis gozar tra11-
quilame11te de vuest1-os deleites , dispertad u11a
vez
;
y atended a la defensa de la R ep11blica.
Si esta expresion se halláse en Autor que
huviese leido la Escritura , diríamos que la
havia tomado del libro de la Sabiduría, don–
de se lee al cap.
VI.
v.
22.
y
sig. el mismo
pensamiento :
Si ergo delectm11ini sedibus et
su ptris, o-R cges populi
,
diligite sapientiam ut
in perpetuum regmtis : diligite lumen sapienti<t:
om11es qui pra:estis populis.
Esto es :
aunque
110
amárair n la sabiduría por si misma
,
o
R eyes dd mundo
,
debierais amarla por vues–
tro interes
,
esto es ,
poro reinar perpetua–
mente.
Tráese este lugar para hacer ver, que
se hallarán tambien en las D ivinas
letras
si se registran con atencion
y
cuidado , los
rasgos de elocuencia que tanto se celebran
en los Autores profanos.
80
Pag. 79.
l.
2.
Otras cosas los hicie–
ron grandes
,
de que nosotros enteramente ca-
recemos.
Ya Caton quando poco antes di–
xo :
que en R oma se havian perdido los ver–
daderos nombres de /ns cosas
etc : comenzO a
descubrir su gran vehemencia
y
zelo de Ja
reforma de costumbres; pero alli lo advirtio
con tiempo ,
y
pudo reprimirse cortando su
invectiva con decir :
n tal
extremo ha
ilegn–
do In R epublica.
Aqui no. D éxase llevar de
la
avenida de su genio ;
y
trasportado del
deseo de corregir los vicios de Roma, ha–
bla mui en particular
y
con grande acri–
monia contra ellos , sin acordarse entre–
tanto de Catilina, ni de los Conjurados, ni
aun de lo que estaba votando , hasta que
despues de engolfado en ello lo advierte,
y
bolviendo sobre si , cierra de golpe su de–
clamacion diciendo :
Pero dexemos esto.
Sa–
lustio, que conocía bien su caracter , le
imita diestramente,
y
nos hace ver que Ca–
ton , aun quando trataba asuntos diversos
y
cstraños , no podia contenerse , ni repri–
mir sus invectivas contra la corrupcion de
las costumbres de su tiempo. Esto va di–
cho
,
suponiendo a Salustio autor del
dictamen de que se trata , como se cree;
pero si fuese de Caton , ninguno podria
declararnos mejor su caracter que el Au–
tor mismo.
81
Pag. 79.
l.
7.
En lugar de esto
(de
la aplicacion
a
los negocios
y
la libertad
en el votar)
reina en nosotros el luxo y la ava–
ricia.
D esciende despues Salustio a los par–
ticulares vicios ,
y
a las causas de ellos
y
dice :
Pro his nos habemus
luxuriam atque
avaritiam
,
cuyas dos voces rara vez dexa
de juntar. Pag.
16.
c.
r.
Igitur ex divitiis
iuventutem
luxuria atque avaritia,
cum rnper–
bin invasere.
Pag.
7.
c.
I .
Corrupti civitn–
tis mores
,
quos pessuma
oc
diversa inter
se
mala,
luxuria atque avaritia
vexabant ;
cuya
sentencia ,
y
casi con las mismas voces
hállo en L ivio en boca de
M arco Porcio
Catan
,
llamado el
mayor
,
bisabuelo de el
que tratamos , Consul que fue en el año
558.
de Roma , en la oracion que hizo a
favor de la leí Opia
de 111111ulo muliebri:
di–
ce asi :
rliversisque duobus vitiis
,
avaritia et
luxuria
civitatem laborare.
L ib.
XXXIV.
2 .
82
Pag. 79.
l.
8.
El publico exousto, los
particulares opulentos.
Salu tio:
pub/ice egestn–
tem, privatim opulentiam.
Porque los pocos
N obles que mandaban la Republica, roba–
ban el erario ,
y
cobraban los tributos de