NOTA S
nei;
se entienda aqui por:
los 111erecedores de
castigo.
Lo regular es tomarse en el sentido
opuesto , esto es : por
los buenos
,
abonados,
o
aproposito para alguna arte
,
o
para el pre–
mio;
pero si atendemos a su origen es in–
diferente a bien
y
a mal.
Ger. Jua11 J/osio
sospecha que se derive del Caldeo:
¡iv
ha–
dan, tempus;
y
que signifique lo que en La–
tin :
tempestivum
:
res tempestiva
,
esto es:
cosa aproposito
,
indefinidamente. Los Co–
micos se acercaron a nuestra significacion.
P lauto
Aulul. II.
2.
!/ideo hercle ego
te 111e arbitrari
,
Euclio,
hominem
idoneum,
~um
senecto <etate
lucios facias
,
haud
merito meo.
T erencio.
Andr. III.
2.
....................
aut itane tandem
idoneus
Tibi videor esse
,
quem tam aperte /al/ere
incipias do/is?
74 Pag. 73.
l.
r r.
L a armadura 111ilitar,
y
las lanzas las tomaron en la mayor parte de
los Samnites.
Lo que se traduce por :
arma–
dura militar
,
Salustio lo expresa con solo
la
voz. arma
,
que algunos entienden indis–
tintamente por todo genero de armas. Yo
lo contraigo a las que llamamos defensivas.
L a dificultad consiste en el :
tela
,
esto es,
en las ofensivas , que se dicen tomadas tam–
bien de los Samnites ; siendo cierto que los
Romanos usaban por lo menos de las espa–
das Españolas ; y que eran las que mas
apreciaban.
L ivio
envarias partes hace men–
cion de ellas, y en el Lib. VII. ro. dice
que Tito Manlio salio al desafio con elGa–
lo que provoco a los Romanos , con bro–
quel
y
espada Española ; lo que confirma
!!¿
Claudio
~uadrigario
en los fragmentos
de sus Anales Lib.
l.
y otros Autores. El
mismo
Livio
XXXVIII.
22.
pone entre
las armas de los Velites Romanos la
espa–
da E spañola ;
pero donde expresa mejor Ja
fi neza de su temple , es en el Lib. XXXI.
34. Dice pues : que haviendo Filipo Rei
de Macedonia hecho enterrar con honor a
quarenta soldados suyos , que havian muer–
to en un choque que tuvieron con una par–
tida de Romanos ; quando reconocieron sus
heridas , que no eran
de lanzas , ni saetas,
si–
no de e;padas Españolas
;
y
vieron sus cuerpos
d<rtrozados
,
cortados los brazos
y
las cabezas
a cercen
,
las entrañás ducuhiertas
,
y
otras
heridas horribles
y
espantosas
:
m tonces cono-
cieron contra
que
genlt!s
,
y
contra
que
armas
havian de pelear.
E l uso pues de las espadas
Espaíiolas era frecuente entre los Roma–
nos , lo que prueban doctamente los
PP.
M ohedanos
Escritores de la
H istoria Litera–
ria de E spaña
en su T. III. desde la pag.
339.
Disertacion X sobre las armas de losan–
tiguos Españoles.
D e las lanzas no se si podre decir tan–
to. E l nombre
/011cea
,
ya nos le conce–
de Español ,
J/arron
;
pero
Diodoro Siculo
quiere que sea Frances; de lo que conclu–
ye
G. Jua11 //osio
en su Etimolog. en
La11-
cea: Om11ino es/ ab H ispanis aut Gal/is
;
pero
para que nos inclinemos a tenerlo por Es–
pañol , hace el no saberse que en Francia
huviese Pueblo o Ciudad alguna , de donde
pudiese la
lanza
tomar este nombre , ha–
viendo corno huvo muchas en España. E n–
tre las que contribuyeron a la famosa obra
del puente de Alcantara sobre el Tajo se
hallan dos: L ANCIENSES OPPIDANI;
y LANCIENSES TRANSCUDANI,
a los que Plinio llamo OCELLENSES, y
Ptolemeo a su Pueblo, OCELLUM ; y
ambos eran Pueblos de los
J/ettones de la
Lusita11ia.
Otra
L a11cia
huvo en Asturias,
a quien
Floro
IV.
12.
sect. 56.
llama:
Ciudad muí poderosa
;
y
D ion
Casio LIII.
pag.
5
14.
µh15"ov
-r¿;y
A'
r-Úpwv
7rÓAurµ.a
,
maxi–
mam Asturum urbem;
y
esta se cree ser el:
J\.ay•!aTov
o
La11ciatu111
de Pto!emeo U . 6.
que
Ce/ario
L. U . c.
J.
Sect. 3. n. 55. dice
que estuvo al medio-dia de la Ciudad de
Leon. Pero sea el nombre Español o Fran–
ces , quadra poco a los
Samnites.
Lo de
haverse llamado asi estos
Pue~los
, por las
lanzas
que usaban , como afirma
Festo ,
ci–
tando a Verrio Flaco : lo contradice la
misma razon que para ello da ;
quia hartar,
(dice)
saunia appellant Gr<eci
;
y
en efecto
Hesychio llama al
uauv{ov, ctxómov
bapbáf1.1c.ov,
esto es :
iaculum
,
o
telum barbaricum;
pero
este epiteto convenia mas a una arma de los
Españoles o Franceses , que a las de los
Samnites. Lo de :
samiare
y
samius
anti–
guas voces, por :
acuere
y
acutus
,
hacen en
mi juicio poco al proposito de Salustio.
E l
g<esum ,
arma asi llamada , especie de
lanza corta arrojadiza a que nuestros Mo–
riscos llamaron
azagaya
,
y tal
vez
:
xaro,
lo atribuye expresamente Ateneo a los Es–
pañoles ,
y
dice que de ellos lo tomaron