Previous Page  332 / 446 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 332 / 446 Next Page
Page Background

NOTAS

tudio varios de oro , pero pondre solo uno

en que esta entallada la aguila , insignia de

la Familia Cestia , qua! se ve en los rese–

llos de sus monedas del T esoro de

M ore!,

con una corona de laurel en su pico , y la

mitad de su nombre CES. en esta forma.

62

Pag.

62.

l.

r5.

sig.

Propone/o de nue–

vo Cicero11 ,

y

resue/vese a pluralidad de votos.

Salustio:

Frequens Senalus decernit.

En este

sentido juzgo , debe tomarse aqui la voz:

frequens ;

como en la pag.

65.

c.

2.

donde

otra

vez

ocurre :

Jrequens

Senatur

iudicave–

'l'at

;

y en el

Jugurta

pag.

2I

7. c.

2.

popu–

lus: : f requens iussit. Caussam enim

(

dice

en el mismo sentido

Ciceron

l.

Fam. 4.)

fre–

quenti Senatu, in magna variettile ; magnaque

invidia eorum

,

qui a te caussam regiam aliO

transferebant, obtinebamus.

Pero si quisiese

alguno tomar el :

f i-equens

en el primero , y

aun en el segundo lugar, por lo mismo

que:

el Senado lleno

,

esto es,

m

que asistie–

ron muchos Senadores:

no me opondre. E l

tercer lugar del

Jugurta,

no creo admita

otra interpretacion, como se

<lira

despues.

63

Pag. 63.

l.

14.

Pison, porque Cesar le

havia convencido en juicio de haver por cohechos

sentenciado a muerte a cierto T raspadano.

No

expresa, ni yo he podido averiguar su nom–

bre. Cesar era amigo de los Traspadanos, y

aun mantuvo algun tiempo con ellos secre-

'67

Pag. 68.

l.

7.

L as matronas expues–

tas al desenfreno de los vencedores.

Salustio:

ta inteligencia, como lo indica Suetonio

i

11

Ca:s.

c. 9. Del juicio que aqui llama Sa–

lustio

repet1111daru111,

o

de los cohechos ;

y de

la lei Julia

de repet11ndis

,

publicada por el

mismo Julio Cesar , vease a Ciceron

pro

P ub/io Sextio

c.

64. al fin :

Caii Ca:wris

(dice de Lucio Pison)

legun de pec11niis re–

petundis, non puta/ esse /cgcm ?

y

al

J.

C.

Marciano

l.

l.

.fl

ad lcg. Jul. rcp.

64

Pag. 64.

l.

2 .

r

por los espectaculos

magníficos que havia

(Cesar)

dado al P11eblo.

s.alustio :

pub/ice maximis 1111111eribu1

;

y eso

s1gn1fica aqu1 esa voz , como en Ciceron

Suetonio , y otros Autores frecuentemen·t¡¡;

Consta ademas de esto por los mismos' · y

por Plutarco y Dion , quan esplendido fue

en esta parte Julio Cesar ;

y

harto lo da

a entender Salustio quando comparandole

con Caton, dice pag.

84.

c.

r.

y

2 .

Ca:sar

benejiciis ac munijicentia magnus habebotur:::

Ca:sar da11do

,

sublevando : : : nihil denegare

quod dono dignum esset.

65

Pag. 64.

l.

9· a

12.

Algúnos Caba–

lleros

Ro1~ianos

: : dexandose llevar-•

riB

(o gran–

de delpel1gro, o del 1111pulso de su generosjffad.

Salustio:

Scu animi nobi/itale.

Muchos leen

mobilitate;

y asi esta en los dos MSS. Es–

curialenses , en el de mi uso , y en la edi–

cion de

147

5 ; pero no hallo razon para

mudar la de Elzevirio; ni se acomodar a la

voz :

mobilitate

,

el :

quo studium suum in

n1mp.

clarius esset,

que sigue imediatamen–

te. La misma duda ocasiono esta palabra

en la primera Oda de Horacio:

Hunc

si

nohilium

turba §¿uiritium,

donde muchos leen:

mobilium.

66

Pag. 66.

l.

16. sig.

En la guerra de

Macedonia

,

que tuvimos con el Rei P erseo.

Por no ser vulgares las monedas de este Rei,

pongo aqui una de mi estudio.

·

MntrcsJ amiliarum.

El Señor

Guaseo

tra–

duce :

L e madri di famig/ia

,

y pone una