Previous Page  347 / 446 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 347 / 446 Next Page
Page Background

AL JUGURTA.

Senad~.

Havia hablado de él Salustio en la

pag.

126.

c.

1.

donde lo

ll~mo

:

Emilio.

M nrcus Scaurus

(dice)

vir consularis.

Havia

sido Consul pocos años antes , en el de

638.

de Roma , en compañia de M arco Cecilio

JV[erelo ,

y

era actualmente

Principedel Sena–

do :

esto es :

e/ primero de la lista de los Se–

nadores

, clespues de cuyo nombre leia

el

C ensor los de los demas , segun sus gra–

dos

y

edades , como

Pitisco

dice en :

Prin–

ceps Senatus.

C iceron :

pro rege D ciolaro

c.

XI.

lo llama :

Principe de

la Ciudad: Cn.

D omitius

(dice)

ille quem nos pueri Comulem,

Censorem , Pontificem Mnx. vidimza, cUm 'Tri–

bu1111m plebis

Marcum Scaurum , principem

civitatis

in iudicium populi

vocanet

etc.

26

Pag.

143·

l.

13.

y sig.

P~ro

el

Se–

nado : : resolvio que segun

la

lei Se111pro-

11ia se encnrgáre

el

goviemo

de las Provincias

de Numidia

,

y de Italia a los Consulu que

ha·vian de elegirse.

Llamose esta lei Sempr0-

nia:

de provinciis,

y

la promulgo Cayo Sem–

pronio Graco Tribuno de la plebe en el año

630.

de Roma , o en

el

antecedente. Orde–

nabase en ella :

uf Senatus quo/a1111is anteco–

mitia provincias decernercl

derignnndis Consu–

libus : q11as deinde ipsi inter

se sorlirenlur.

Habla C iceron de esta lei :

pro domo sua

c.

9.

y

dice asi :

'Tu

(C lodi)

provincias Consu–

lares, quas C. Gracchus

>

qui unus maxime

po–

pulnrisJuit

,

non modo non abstulit ah Senatu,

ud

etiam , ut nectSJe esset conrtitui per Smatum,

decref(J

lege sanxit

·

eas lege Sempronia per

Smatum decretas rescidisti?

Extra

ordinem

sine

sorte nominatim dedisti

,

non Consulibus,

sed R eip. pestibus?

Tratan de ella

Pi1isco,

Antonio //gustin

el qua! la pone entre las de

este Cayo Sempronio al n.

7 ;

y otros.

27

Pag.

r

43.

l.

18.

Lucio Bestia Cal–

purnio.

Aqui es donde Salustio pospone el

nombre

al

agnombre

,

como se dixo en la no–

ta

J.

del Catilina. Y o creo que la palabra:

Calpurnio

se haya ingerido en el texto fue–

ra

de su lugar; pero en los codices Escu–

rialenses : en el de rñi uso : en la cdicion

de

1475·

y en quantos impresos he visto,

en todos esta :

Lucio Bestia Calpurnio.

28

Pag.

145.

l.

7.

Calpurnio en los princi–

pios , dispuesto

todo

lo necesario , entrO con

gran

furia en Numidia.

Salustio :

l nitio paratis

commeatibus. G. Cortio

se fatiga demasiado

en la interpunccion de este lugar, sobre si

ha de leerse :

C(J/purnius initio

,

para/is

0111-

nihus;

o

Calpurnius

,

initio

etc. L ease de

un modo o de otro , el sentido es el que se

ha dicho ; como quando poco antes pag.

I

44.

c.

r.

y

2 .

dixo:

lnterim Calpurnius,

parato exercitu.

29

Pag.

148.

l.

2.

Y especialmente la

(

oracion)

que en

presencia

de un gran concur–

so dixo

(Cayo M emio)

al regreso de Bestia,

en estos terminos.

Sigue la Oracion. Si al–

guna entre las que hai esparcidas en la

obra de Salustio conserva o la sentencia , o

una u otra expresion original , quiero de–

cir , de las que usaron los sugetos a quie–

nes se atribuyen : es en mi juicio esta de

Cayo Memio ; aunque su

frase

y

estilo,

no es menos de Salustio que lo es el de to–

das las <lemas , como se vera cotejados al–

gunos periodos , con otros de este Autor.

Fundome en lo que dice poco antes, pag.

J

37.

c.

2.

Sed quoniam ea tempestate R oma:

M emmii facundia clara

,

pollensque fuit : de–

cere existumavi

,

unam ex tom multir ,

oratio–

nem eius perscribere.

30

Pag.

148.

l.

r4.

y sig.

Vosotros digo,

que aun hoi:

: :

utnis

temiendo a los mismor

a quienes debierais causar terror.

Salustio:

Atque etiam nunc timetis eos

,

quihus vos de–

cet terrori esse.

En la arenga de Catilina a

los conjurados supr. pag.

26.

c.

2.

dixo:

vulgus Juimus:

: :

his obnoxii

,

quibus , si res–

publica vnleret ,formidini essemus.

31

Pag.

149.

l.

18.

y sig.

~"se

roba–

ba el erario

,

que

los R eyes y P ueblos libres

eran tributarios de algunos de los N obles : que

en ellos estaban estancadas las mayores honras

.Y

riquezas.

Salustio :

R eges et populos /iberos

paucis nobilibus vectigal pendere : pmes eos–

dem

,

el

summam gloriam

,

et

111nxumor

divi–

Jias esse.

En la oracion de Catilina pag.

26.

c.

2.

Semper illis

(paucis nobilibus)

R eges,

Tetrarcha: vectigales

esse :

populi

,

nationes

stipendia pendere.

32

Pag.

150.

l.

8.

y sig.

Como si esos

(los Sacerdocios y Consulados)

fuesen jus–

to galardon de su merito

,

y

no fruto de sus

usurpaciones

;

o como traduccn otros :

co–

mo si los

11wicran

para honrarse

,

y

no para

1·obar a la sombra de ellos.

Salustio:

Perin–

de quasi ea honori , non pra:da: habeant.

En

el prologo , pag. 99. c.

2.

Magistratus et

imperio

: : :

minume mihi hac tcmpcstate cu–

piunda videntur : quoniam neque virtuti bo–

nos datur; neque illi quibus per fraudem iu¡

RR