AL JUGURTA.
el Conwl
,
por ver como seria recibida
,
y si se
leJranquearian sus entradas.
Salustio :
simul
tenta11di gratia , et si paterentur opportunita–
tes /oci.
El Escurialense primero (el segun–
do esca en este lugar falto) : el de mi uso:
y
el impreso de
1475.
paterentur. Cortio
se
inclina a que se lea :
patercnt.
Este ,
y
el
lugar que se sigue imediato estan entera–
mente desquiciados ; de suerte que para su
version no he seguido sino el sentido de Sa–
lustio , cuidando poco de la Syntaxi , o ra–
zon Gramatical. Havia dicho poco antes (p.
176.)
que
M ete/o , co11tra el regular aspecto
de un país que estO en guerra
,
encontrOlas
chozas de "" habitatlores llenas de gente , y lor
campos de colonos
y
ganatlos
;
y que de los Pue–
blos y M apa/es le salian a recibir los Governa–
dores del
Rei,
dispuestos a aprontar trigo
,
y a
hacer quanlo se les mandáse
;
y
que esto hacia
que l\lletelo procediese con mayor cautela:
porque Jugurta era tan astuto, que podia
dudarse si era mas de temer ausente , o quan–
do estaba
a
la vista : si haciendo guerra , o
estando en paz.
Puso pues M ete/o
(dice aho–
ra llegando al lugar de que tratamos)
guar–
nicion en la Ciudad de Vaca
,
por ver de
quCsuerte seria recibida
,
y
si se le abrirían
1us
puertas
,
o entr-adas,
que eso entiendo
por
opportunitates.
E l :
paterentur
,
puede
estar por :
paterent ;
como en la pag.
194.
c.
2.
pra:lium incipitur ,
por :
incipit.
Ni estos
modos de hablar irregulares de Salustio de–
ben causar estrañeza, por ser en él muí fre–
quentes. Vease la nota
75 .
in/
61
Pag.
r77.
l.
r2.
y
sig.
M a11áo des–
pues de esto conducir alli trigo
;
y lo demos 11e–
cesario para la guerra.
Aun esta este
lugar
peor que el antecedente.
Cortio
se fatiga en
vano en restituirlo, no solo en las Notas,
sino en particular Excurso o Disertacion
al fin de su obra , que es el
IV.
sobre el Ju–
gurta. Yo creo que ni con eso adelanta
nada ;
y
que mientras no se halle un Co–
dice corregido, que fixe el texto ,
y
acla–
re el sentido de Salustio, quanto se ha–
ga es
trabajo perdido. Por esto me he
contentado por ahora con dar a este periodo
un sentido natural , acomodado a la serie de
la Historia ,
y
al texto como se halla en la
edicion de Elzevirio ,
y
en los Codices del
Escurial ,
y
en el de mi uso ,
y
en el im–
preso de
1475.
sin mudar nada de su letra.
62
Pag.
179.
l.
8.
y
sig.
En esta colina
•
pues
(refierelo a la que 'salia de cierta cor–
dillera de montes de que poco antes havia
hablado)
que como diximos
se
alargaba al tro–
ves del camino que traia Mete/o : sento
'Ju–
gurta
su
campo
etc.
In eo col/e
,
quem trans–
vorso itinere porrectum docuimus ,
dice Salus–
tio ; pero nada havia antes dicho de esto,
como puede verse en el mismo. Yo aña–
do :
del camino que traia M ete/o ,
aunque no
esta en el texto; porque el intento de J u–
gurta fue, cortar a Metelo que se encami–
naba ázia el rio Mutul ,
y
entretenerle pa–
ra que su exercito pereciese de sed, o bien
para darle batalla en algun
lugar ventajo–
so :
explora/o hostium itinere
(havia dicho en
la pag. antecedente)
in spem victoria: adduc–
tus ex opportu11itate loci: : : per tramites oc–
cultor exercitum M etelli 011tevenit.
T odo se
pondra despues a la vista en un M apa.
63
Pag.
179.
al fin ,
y
sig. l.
2.
D ia–
ler (]
ugurta a sus gentes)
que van a pe–
lear con los mismos a quienes ya antes havian
vencido
,
y hecho pasar por baxo del yugo:
que solo ha·via11 mudado de Caudillo, no de
animo.
Bien conocia
J
ugurta quan otros
serian los Romanos baxo el mando de M e–
telo, de lo que havian sido baxo el de Au–
lo;
y
que el alma de un cxercito es el va–
lor
y
conducta de el G eneral ; pero se
aprovechaba de este especioso colorido pa–
ra animar a aquellas gentes poco ilustra–
das. Polibio
I.
H istor.
35.
hablando de
Xantipo, uno de los Soldados rasos que
vinieron de L acedemonia en socorro de
los Cartagineses , a cuyo valor
y
conducta
se debio enteramente que no se arruináse
su Republica ,
y
se tomáse su Capital por
M arco Atilio Regulo que Ja tenia sitiada
estrechamente , trae a este proposito el an–
ti~uo di~ho ~e
Eur'._pides :
!v uoqiov <:óv1'•vµa
Ta)
?to~ x.!1pa~ vi~
;
esto es :
111ens una
snpiens plurium vincit
mamu
,
como lo tra–
duce
Is. Casaubono.
64
Pag.
r80.
l.
2.
!tue qunntas precau–
ciones podía un buen General tomar
,
tantas
hauia él lomado : lugar ventajoso
,
que
los
practicas del terreno peleasen co11
los que 11
0
lo eran.
Salustio :
uti prudentes cum imperi–
tis.
N ada mas. Yo añado :
del terreno ,
co–
mo si dixera :
prudmtes locorum:
porque el
p,_-u~entes
no puede referirse a la mil icia,
S1.gu1endose luego :
ne rudes cum bello melio–
n buI mamon
consererent.