Previous Page  321 / 446 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 321 / 446 Next Page
Page Background

NOTAS

PARA LA MEJOR INTELIGENCIA

y

justificacion de la Version Española

DE

CAYO SALUSTIO Cfí\!SPO.

CATILINA.

L os numeros corresponden a los que van esparcidos por la version.

En esta re citan la pagina

y

linea; en el textoL atino la pagina

y

colima.

I

pAG.

r.

en el titulo:

CAYO SALUS-

T IO CRISPO

'y

no

CAYO CRISPO

SALUSTIO,

como en los mas de los impre–

sos, y aun en el de

Gottlieb Cortio;

bien que

este Autor reconocío y enmendo su yerro

en las notas al J ugurta, cap.

xxv11.

not.

4 .

Este era el constante uso de los Romanos,

poner el

nombre

gentilicio entre el

prenombre

y

el

cognombre ,

como se vee en :

M. 'Tulio

Ciceron :

en

M.

Porcio Caton :

en

C. 'Julio

Cesar,

y

en otros. No embaraza el :

Crispe

Sallusti

de Horacio

L. l!.

Oda

2.

Traspu–

solo, obligado del metro ; como quando en

la Oda

II.

del mismo Libro dice :

H irpine

ff<..!'inti

;

y

en la Arte :

Cascellius Aulu>,

por :

ff¿uinti H irpine

,

y

Aulus Cwcellius;

y

el mismo Salustio en el Jugurta pag.

143.

nombra a

L . Bestia Calpurnio

,

posponien–

do el

nombre

al

cognombre.

Vease a

G. Cortio

en el lugar citado '. a

G.

'Jum1 Vossio

de His–

tor. Latin. a

'J. Alb. Fabricio

Bibl. L at.

I.

9.

2

Pag.

J.

lin. antepen.

De este

(refiere)o

al cuerpo)

usamos mas para el servicio &c.

Salustio :

Animi imperio

,

corporis rervitio

magis utimur :

cuyas palabras , y con el

mismo orden , pone el Anonimo Autor de

las Actas de los Santos Martires

Epipodio

y

Alexandro

,

que padecieron en Lean de

Francia cerca del año

CLXXVIII.

del Señor,

en boca del primero de los dos , respondien–

do al Tirano.

'Theod. Ruinart.

Act. Mart.

sincera, Edic. de Amsterd. de

1713.

pag.

76.

3

Pag. 3. lin.

14.

Del malo

y

no mere–

cedor.

Salustio :

a minus bono.

Esto entiendo

que significa aquí esta voz , como tambien

en el voto de Cesar pag.

7

r.

col.

2 .

impe–

rium ad ignaros aut

minus bonos , esto es :

a

los malvados ;

y asi usa frecuentemente nues–

tro Autor el adverbio

mi11us.

Pag.

20.

c.

2 •

Si caussa peccandi i11 prdlrem minussuppetebat;

Pag.

31.

col.

2.

Cui cum

minus

gratus esset,

quod inopiá

minus

largiri potero/.

Minus,

esto es :

nihil omnino.

4

Pag.

5.

lin.

8.

La dewergumza.

Sa–

l

ustio :

audacia,

esto es,

ma!arum rerum ,

co–

mo en

el

voto de Catan, pag.

77.

col.

r.

Si

no ,

audacia

pudiera tomarse por

f ortaleza

o

deter-minacíon ,

como en la pag.

12 .

c. r.

audacia in bello

;

y

en la

89.

c. r.

qua11ta

cuiusque cmimo audacia

;

y en la

9

r.

col.

r.

audaciá opus est ;

y allí mismo :

audacia pro

muro habetur;

y

en la

95.

c.

r.

qua11ta au–

dacia , quantaque animi vir ;

y

en otras partes.

Tambien Livio toma esta voz en buen sen–

tido Lib. XXXVIII.

25.

y uno u otro de los

Antiguos , pero en esto no deben imitarse.

5

Pag.

7.

l.

4.

H arto afluente en el de–

cir.

Parece que se desliza aquí Salustio,po–

oo