DE JUGURTA.
>ñado
,
igualmente que a H, que tanto lo merece por
>sus maldades. Ademas
,
que el Pueblo Romano >aun
>
en los principios
.,
quando era mui limitado su po–
>der,
cr~o
siempre que debia buscarse amigos
,
an–
>
tes que esclavos : teniendo por mqor hacerse obe–
'
decer por via de blandura
,
que por la foerza. Ni
>para ti puede haver amistad mas util que la nues–
>
tra : ya porque estamos mui distantes
,
con lo que
,
hai menos ocasiones de disgusto
,
y el provecho es el
,
mismo que si estuvieramos cerca
;
ya porque sub–
'
ditas tenenws bastantes
,
amigos ni a nosotros ni a
>
nadie sobraron jamas. Y qjala lo huvieras tu sido
,
nuestro desde el principio
>
que harto mas bienes
>huvieras recibido hasta aqui del Pueblo Romano,
>
qite males has tenido que siifhr. Peroya qite la far–
>
tuna
,
arbitra de las cosas humanas
>
ha dispues–
,
to que experimentases nuestras faerzas
;
y que la
mis~
>
m.a te oji·ece aho1•a nuestra amistad: abraza/a, pues
>
te lo permite
>
sin detencion :prosigue como empezaste:
,
procura que tus ser·vicios excedan a tus yerros
,
ya
, Ad hoc , populo R. jam a prin–
, cipio inopi , melius visum , ami–
' cos , quam servos , qurerere : tu–
' tiusque rati , volentibus , quam
, coactis , imper.itare. Tibi vero
, nulla opportunior amicitia nos–
' tra : primum , quod procul absu–
, mus , in quo offensre minumum,
, gratia par , ac
si
prope adesse–
' mus : dein , quod parentes abun–
' de habemus , amicorum neque
, nobis , neque cuiquam omnium
, satis fui
t.
Atque hoc utinam a
, principio tibi placuisset : profecto
, ex P. R. ad hoc tempus multo
, plura bona accepisses , quam ma–
' Ja perpessus es. Sed quoniam hu–
' manarum rerum fortuna pleraque
, regit ;
cui
scilicet placuit et vim,
, et gratiam nostram experiri: nunc,
, quando per illam Jicet , festina;
, arque , uti ccepisti , perge. Multa,
, atque opportuna habes , quo faci–
' lius errata officiis superes. Postre-