DE JUGURTA.
do derrotado a los que tenia por su fi"ente > buelve so–
bre los Moros >y los acometepor un costado >con lo que
rechaza al instante a Boca. litgurta >que por sostener
a los Slf!JOS >Y no querer soltm
1 ,
de las manos la victoria
que casi tenia en ellas >se detuvo
,·
viendose
1
1
odeado de
nuestros caballos>
y
que havian muerto quantos con
Ü
estaban : se escabulle solo por medio de los enemigos>
resguardandose de sus tiros. Mario entonces> alu!Jenta–
da la caballeria ene1niga >buelve en socorro de los Sl!JOS>
que havia oido estaban para ser rechazados. Final–
mente los enemigos jüeron deshechos por todas partes.
Entonces s2 que aquellas dilatadas campañas presenta–
ban un aspecto horrible: seguian unos el alcance> ot1
1
os
huian : todo era matar y hacer prisioneros : caballos
y ginetes por el suelo : muchos ni huir podian por sus
heridas> ni dexar de intentado: Tzace1' por levantarse>
y bolver a caer lttego : ultimamente quanto alcanzaba
la vista se hallaba cubierto de dardos> arnias >Y cada–
veres ;y los claros que havia estaban teñidos de sangre.
D espues de esto el Consul> declaradaya del todo la vic-
ros incurrit. Bocchus statim aver–
titur. At Iugurtha, dum su tenta–
re suos et prope jam adeptam vi–
ctoriam retinere cupit , circum–
ventus ab equitihus , dextra sinis–
tra omnibus occisis , solus inter
tela hostium vitabundus erumpit.
Atque interim Marius , fugatis equ i–
tibus , accurrit auxilio suis , quo
pelli jam acceperat. Denique hos–
tes jam undique fusi. Tum specta–
culum horribile in campis paten-
tibus ; sequi , fugere ; occidi , ca–
pi ; equi , atque viri affii ti ; ac
multi , vulneribus acccptis , neque
fugere posse, neque quietem pati;
niti modo , ac statim concidere:
postremo omnia , qua visus erat,
constrata telis , armis , cadaveri–
bus , et inter ea humus infecta san–
guine. Postea loci consul , haud du–
bie jam victor , pervenit in oppi–
dum Cirtam , quo initio profectus
intenderat. Eo post diem quintum,