Table of Contents Table of Contents
Previous Page  42 / 62 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 42 / 62 Next Page
Page Background

-

.3,6;- - -

llan~

bárbaro ar iniciarse la Conquista y las Guerras Civiles. Ast es

de uso corriente y hasta se escribe: El hombre chaccha

la coca. Chac–

char es casi onomatopéyicv, cuya fonéti

ca en dta

lecto es m

a~

fuerte

segun las regiones; y es

equivalent~

a

masr.ar

o mas·ticar ·la coca,

que en ciertos lugares del sur es acollicar

, plcchar

en Tarma etc, etc.

f.) .-

Es de ·.uso arr-aigado ·las interjecciones que parecen irreemplazables:

acachau, alalau, ananau , manpis, llao, etc, por: que calor!, qu e f:ío!, que

dolor!, verá

!,

quiero!, todas pal • b;·as dia lectal es,

ci ~ rto

que de gran

riqueza expresiva para mucl1as inipresiones de ánimo y carp )ral.

Tiene guagua, por:

tienr.~

su hijo, etc.

g).· Es de corriente uso, sobre 'todo por los niños, el pasivo nlla o nlracc,

parecido, empleadc en la

expre~ión

de cierta analogía de pers.-.nas,

animales, y cosas, como: cura nila, por: parecido a un cura o como un

cura, cuando se quiere hacer referencia a un cantor o sacristan, o a

. vec8s suele e!TJplearse el

~ ustantivo

en forma diale ctal para ·metá–

. f.oras ·d·especti-vas.Ejem ·:mashlnila, por: como un gat0, etc, etc.

3<1. ·

!ti

FLUENCIA EN LA CONSTRUCCION SINtACTICA

a).-

~s

geoer.al

en las poblaciones rurales las fa ltas de concordan<'ia, co–

m

o produ.

cto de

la

influencia dialectal. Riem: Ud sabes, tu deme. Pro–

viene esto de la

falta de tratamiento de respeto: Ud, exis tiendo só·

· · · io el pronombre ccani

o

am eri 'dialecto; y el que suele usarse indis–

tintamente para tú y Ud .; es decir, a tuenda de relación de

lo~

.

-~ "morfemas"·

y. "semantemas" por poner el ve1 bo en perw na que ·no

éón~uerda

con "el suieto, como en Od. sabes. etc.

b).- Defecto de honda raigambre en pobl acion rural es tamb ien la con-

._

.fusión· de·la aplicación correcta del 'lrtículo con re ;pecto al nombre;

así · se dice:

la caballo, el vaca, el galllna,el flor, etc. Esto

~e

origi na

probablemente por la carencia de artículvs eo dialecto. y que para

los efectos de la concordancia, sólo admite la des in encia ca (regional)

que hace veces de artículo, pero de género indeterminarlo; es así,

pues, que el

~énero

de·los

nombre~

en dialecto se conoce unicamen–

te por exponente propio, de alli la infl\lencia al extremo de no ser

ra1·o decir: la hombre, el mujer, la toro , el vaca, etc, etc.

e).- Algu·na influencia dialectal dá lugar a

la ae-regación inn ecesaria de

artícu los o supresión de preposicinner, que ya ti enen caracter de

vicios locales hasta en personas adulta•, como

las siguientes: me lo

lavara; me lo h:J pegado, etc, por: me lavara; me ha pegado; voy man–

dar, por: voy a manda r,

0

a veces lá llgregación dP. prep65iciones y

demostrativos innecesarios. Eiem:

9fl

ahl; mi esa Rosa, por: ahí; mi

hermana Rosa etc.