Table of Contents Table of Contents
Previous Page  33 / 60 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 33 / 60 Next Page
Page Background

-29-

sido compuesto, mucho después de la conquista,

del Perú, por sujeto no poco ejercitado en la ver–

sificación castellana. El men-o octosílabo, tan pro–

pio del teatro peninsular, el uso de la rima, la dis ·

posición de las escenas y otras muchas peculiarida–

des, delatan al poeta español, ó criollo, que, com–

,poniendo sobre el tema tradicional de los amo–

res

y

rebeldía de uno de los generales del anti–

guo imperio, se prowso interesar y divertir á los

indios de una feligresía, ó á los de la nación toda,

valiéndose, muy

~rta.damente,

del hermoso idio–

ma quichua. única prenda restante de la pasada

grandeza. Estoy con los que opinan que el autor

de.<ese rama · fué el cura de Tinta, Don Antonio

Vaidez, entre cuyos papeles se encontró el pri–

mer manuscrito, y no tengo por justo que se le de

el título de

mero compilador,

como se lo da Don Do–

mingo Cortés, en su '·Diccionario biográfico ameri–

cano " [ articulo

Ollanta] .

. Tal ha sido y será mi concepto, y he recibi–

do, hace poco, muy agradable sorpresa, al leer lo

que·~

escribió el insigne literato peruano Don Ri–

cardo.~Palma,

en· su prólogo á la traducción del

Ollantay

por Don Constantino Carrasco. Copiaré

lo que me parece conducente.

Si el Ollantay ... . es la prueba testimonial

que de esta opinión se me presenta [la de que

existió la poesfa dramática entre los antiguos pe–

ruanos], tentado estoy de sostener que la obra no

fué compuesta en época de los

Inca~,

sino cuan–

do ya la conquista española había echado raíces

en el Perú.-En efecto, basta fijarse en la d tri–

bución de las escenas

y

en la. introducción de co–

ros, para que se agolpen al espíritu reminiscen–

cias del teatro griego. Diráse qne las unidadss de

tiempo y de lugar no están onsultadas; p8ro esto