-·
-2s-
En el Ecuador,
sisa.
Id.
KKAU viene del quichua
lcaupini,
''torcer hilos."
En mi país se dice
caupuni,
presente de indi–
cativo del verbo
caupuna,~
''torcer."
Id.
AKKA, chicha.
Aquí se dice
azua,
vocablo que, como algunos
otros de su estirpe quichua, ha tenido ya la fortuna
de ingresar al diccionario de la Aeademia Espa–
ñola.
Id.
PALLA. Princesa casada. Del quichua
pallamj,
''escoger."
En el quichua ecuatoriano,
pallani ( no.palla–
mi)
significa " yo recojo," del verbo
patlana,
u
re–
coger." El que significa " escoger " es
agllana.
167.
MAYTA-CAPAc .... Es probable que este nombre
venga del maya
may,
"
gran sacerdote."
May,
en
quichua,~
es adverbio de cantidad y
ponderación, que significa "mucho ;" verbigracia:
"May
jatunmi chay yuraca," muy grande es a–
quel árbol.