Table of Contents Table of Contents
Previous Page  31 / 60 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 31 / 60 Next Page
Page Background

bien puede

cunac,

pa¡ticipio de presente del" ver·

bo

cunana,

aplicarse á un sacerdote; porque este

verbo significa :·aconsejar, advertir."

r68.

KHov, Kov. Cochinillo de Indias, ofr.ecido al

Sol.

Este cochinillo ó conejo de Indias, como lo lla–

man en Europa, es el

Mus porcellus

de Linneo.

Abunda mucho en las provincias interiores del

Ecuador, donde se le conoce con el :nombre de

CMJ'

y

su carne se tiene por exquisita.

169.

En esta página

y

la siguiente habla usted del

drama quichua

Ollanta

ú

Ollantay,

y

hace., entre

otros, los apuntamientos que copio:-'' La heroi–

na se llama Cusr-KKO'VLLUR, •' estrella de placer"

f

del quichua KUSI, "placer, "

y

KKOII,.LUB, " estre·

fla"],

y

su hija. lMA-SUMA.K, "bella niña" [de !MI–

LLA,~

'' niña,'

y

suMAK, '' bella

"l· ...

H UlLK.A-UMA es

el

jefe de los sacerdotes [ de

HÚILK~

ó villca, "' sa–

cerdote,"

y

UMA, "cabeza"].-URCO

ó

HuRCU-HUARAN–

KA, significa "mil varones" [de

UR.CU

, '' varón,"

y

Hl'ARANKA, "mil

"l.-PIKI-CH.Kl

, "que quiere postl;'aD–

Se á los pies del fnca," esto es, "el pie muelle" [de

CHAKI, "pie, "

y

PllU,

"muelle "],-RUMI-NAHVi quie–

re dLcir " ojo de piedra " [ de RUM,r, "piedra,-••

y

.NAa.ui

,~

'' ojo"].

-

Mi comentario es el siguiel;

l.te,

sin

<!ade,

por

supuesto, grande importancia.

Respecto de

Cusi,

he dicho

ya:

que

~ta

pa-