Aou (
haitiano)~
••perro.-"
ANLI [
arruago ], id.
Q~ichua:
allcu.
Id.
BA, BABA, BAYA
[haitiano], "padre.-"
BABA
[en
galibi. ], id.-
BA
(maya), lo mismo.
~n
quichpa:
Yaya_,
tayt~.
Y es curioso notar que
Aó,
en hebreo,
y
Aóóa,
en siríaco, significan también
padre-
•r
palabra,
tierna
y
cariñosa, dice el Padre Scío de San Mi–
guel, con que los hijos pequeñitos llamaban
á
sus
padres, y que después se usó en las oraciones que
se dirigían
á
Dios, llenas de afecto."- El quichua
ti€ne, por su parte, ciertas voces que parecen he–
·breas,
y
muy especial-mente algunas que en nada
se diferencian de las griegas correspondientes. Pon–
dré un ejemplo:
reema
es voz que, en griego, sig–
nifica
PALABRA,
y
rimay, rimana
tienen la misma
significación en quichua.
Id.
En la nota
4·
m ,
corre{pondiente
á
la palabra
B4JARAQUE
[por
Bajareque
l],
dice usted: "palabra
gue ha.
~"!ledado
en el español que se habla en
Guyaqull.
Me permito indicarle que el nombre de esta
notable ciudad del Ecuador es
Guayaquil.
2].
Haitiano:· Bo, Po, color purpúreo escarlata.-