92
CLOTA-COLA'I CABALLO
el Callejón de Huailas (Perú) y en otros
puntos de Iberoamérica
(LXVIII).
CLOTA. Apodo familiar y afectivo de
Clotilde. Como se ve se trata de un apó–
cope transformado del nombre propio.
COCA. Nombre de una planta ameri–
cana, llamq,da ''coca del monte'' (que no
es la coca real o del Perú) y científica–
mente Erytroxylum coca o argentinun.
Es una :variedad silvestre con algunas
propiedades estimulantes de la coca. Su
nombre proviene del quichua y del aima–
rá: ''khoka'': olor a té.
COCO. Nombre de una planta y de un
pájaro.
La planta así llamada es americana
y
es
conocida en el pueblo por "saúco hedion–
do'' y científicamente con el nombre de
Fagara coco, Gill. de la familia de las
Rutáceas.
Las flores del ''coco''' son arracimadas
y
blanco amarillentas. La ·corteza tiene más
del 5
%
de tanino. Las hojas poseen un
aceite esencial de olor desagradable y go–
zan de propiedades sudoríficas, diuréticas
y
estimulantes
(LXXXII).
Dicen que aspirando el olor de las flo–
res se curan los dolores de cabeza
y
que
las
hoj~
y
raíces tiñen de un color oscuro
y
amarillo, respectivamente
(LXIV).
En cuanto al pájaro, llamado también
"col-col", dicen que acude a las aguadas
y
anuncia la lluvia,. Grita: '' cooo, cooo'' o
quizás también "coool, coool ". Es de co–
lor overo, busca los lugares silenciosos
y
abrigados y tiene las características de una
lechuza.
También en lule-tonocoté se le llama
COCHAL. · Nombre de lugar en el Dto.
Loreto. Significa: luga,r con lagunas, del
quichua: ''cocha'': laguna.
COCHATORO. Nombre de una avezan–
cuda, llamada también '' yácutoro '' o ''toro
del agua'', y
científicamente Sprigm(l
cyanocephalus o Ba;storides striata.
Es grande, del color y el tamaño de un
'' caranchi' '. Vive en las lagunas: de ahí
su nombre, del quichua "cocha": laguna.
Como característica diferencial es digno
de hacer notar que lleva unas plumas ro–
jas al cuello.
¿No será el '' cochatoro'' el '' guidguid''
de los naturales de Chile, que según Dar–
win canta en forma de ladrido de perro?
En realidad el grito de esta ave es como
el mugido de un toro. Es impresionante en
la soledad del campo.
COCHINILLA. Nombre de un insecto
y
de la ''grana'' o colorante que produce.
Ver "grana". Según algunos la "cochi–
nilla" es también una planta de flores
roJas.
CóDOJ. Nombre de lugar en el Dto.
Avellaneda.
Es una, palabra castiza: codo, emplea–
da como "recodo", "vuelta del camino".
La acentuación y la letra '' j '' final son
ya características quichuas, sobre todo la
'' j '' final que no es más que el resto de
la voz '' yój '', partícula de composición,
tan conocida y que expresa en este caso :
lugar que tiene codos o recodos o con re–
codos.
CODOPOZO. Nombre de lugar en el
Dto. Loreto. Significa: pozo con curvas o
''cocó'', pero aún en esta lengua el tér- . recodos.
mino sería de origen onomatopéyico (v).
COCHA. Nombre de lugar, del quichua
''cocha'' : laguna. Esta palabra laguna tie–
ne la misma radical en diversos idiomas y
dialectos indígenas : '' oo-cha'' : quichua;
'' co-tha'' : aimará; '' co-lla'' : diaguita y
'' co-ya'' : pampa-puelche.
COLA 'I CABALLO. Nombre de una
planta americana, llamada también ''yerba
del platero", porque ·con ella pulían la
plata. Es una Equisitácea, llamada cientí–
ficamente Equisetum giganteum o arvense
o ramossisimus.
Es una planta de tallos en nudos o ca-