Previous Page  96 / 384 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 96 / 384 Next Page
Page Background

92

CLOTA-COLA'I CABALLO

el Callejón de Huailas (Perú) y en otros

puntos de Iberoamérica

(LXVIII).

CLOTA. Apodo familiar y afectivo de

Clotilde. Como se ve se trata de un apó–

cope transformado del nombre propio.

COCA. Nombre de una planta ameri–

cana, llamq,da ''coca del monte'' (que no

es la coca real o del Perú) y científica–

mente Erytroxylum coca o argentinun.

Es una :variedad silvestre con algunas

propiedades estimulantes de la coca. Su

nombre proviene del quichua y del aima–

rá: ''khoka'': olor a té.

COCO. Nombre de una planta y de un

pájaro.

La planta así llamada es americana

y

es

conocida en el pueblo por "saúco hedion–

do'' y científicamente con el nombre de

Fagara coco, Gill. de la familia de las

Rutáceas.

Las flores del ''coco''' son arracimadas

y

blanco amarillentas. La ·corteza tiene más

del 5

%

de tanino. Las hojas poseen un

aceite esencial de olor desagradable y go–

zan de propiedades sudoríficas, diuréticas

y

estimulantes

(LXXXII).

Dicen que aspirando el olor de las flo–

res se curan los dolores de cabeza

y

que

las

hoj~

y

raíces tiñen de un color oscuro

y

amarillo, respectivamente

(LXIV).

En cuanto al pájaro, llamado también

"col-col", dicen que acude a las aguadas

y

anuncia la lluvia,. Grita: '' cooo, cooo'' o

quizás también "coool, coool ". Es de co–

lor overo, busca los lugares silenciosos

y

abrigados y tiene las características de una

lechuza.

También en lule-tonocoté se le llama

COCHAL. · Nombre de lugar en el Dto.

Loreto. Significa: luga,r con lagunas, del

quichua: ''cocha'': laguna.

COCHATORO. Nombre de una avezan–

cuda, llamada también '' yácutoro '' o ''toro

del agua'', y

científicamente Sprigm(l

cyanocephalus o Ba;storides striata.

Es grande, del color y el tamaño de un

'' caranchi' '. Vive en las lagunas: de ahí

su nombre, del quichua "cocha": laguna.

Como característica diferencial es digno

de hacer notar que lleva unas plumas ro–

jas al cuello.

¿No será el '' cochatoro'' el '' guidguid''

de los naturales de Chile, que según Dar–

win canta en forma de ladrido de perro?

En realidad el grito de esta ave es como

el mugido de un toro. Es impresionante en

la soledad del campo.

COCHINILLA. Nombre de un insecto

y

de la ''grana'' o colorante que produce.

Ver "grana". Según algunos la "cochi–

nilla" es también una planta de flores

roJas.

CóDOJ. Nombre de lugar en el Dto.

Avellaneda.

Es una, palabra castiza: codo, emplea–

da como "recodo", "vuelta del camino".

La acentuación y la letra '' j '' final son

ya características quichuas, sobre todo la

'' j '' final que no es más que el resto de

la voz '' yój '', partícula de composición,

tan conocida y que expresa en este caso :

lugar que tiene codos o recodos o con re–

codos.

CODOPOZO. Nombre de lugar en el

Dto. Loreto. Significa: pozo con curvas o

''cocó'', pero aún en esta lengua el tér- . recodos.

mino sería de origen onomatopéyico (v).

COCHA. Nombre de lugar, del quichua

''cocha'' : laguna. Esta palabra laguna tie–

ne la misma radical en diversos idiomas y

dialectos indígenas : '' oo-cha'' : quichua;

'' co-tha'' : aimará; '' co-lla'' : diaguita y

'' co-ya'' : pampa-puelche.

COLA 'I CABALLO. Nombre de una

planta americana, llamada también ''yerba

del platero", porque ·con ella pulían la

plata. Es una Equisitácea, llamada cientí–

ficamente Equisetum giganteum o arvense

o ramossisimus.

Es una planta de tallos en nudos o ca-