Previous Page  65 / 384 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 65 / 384 Next Page
Page Background

AYACHIQUILIGASTA-AYUNCHA

61

muerto; '' ampatu ' ': sapo y ''gasta' ' : pue–

blo. Pueblo de los sapos desaparecidos. No

lo creemos. Acaso, pueblo desaparecido de

los

sapo~,

pues, el prefijo

"aya~'

quizás se

agregase para decir que un pueblo ha de–

jado de existir, o que ha desaparecido, co–

mo era muy frecuente antaño. con las pobla–

ciones ribereñas de los ríos caprichosos que

cambiaban su curso o desbordaban con inu–

sitada violencia. La voz ''aya'' podría

venir del lule tonocoté . y significar: co–

rona. También ''aya'' puede se.r el nom–

bre de algún gran cacique, pues, entre los

indios tributarios de "Matará" se encuen–

tra un Ped_ro Aya (n).

En el itinerario de Matienzo '' Ayaamba–

tagasta ' ' se encontraba entre '' Ayachiqui-–

ligasta'' _(dos leguas al N.) y '' Mocana ' '

(cinco leguas al S.). Recuérdese que es–

ta ruta fué descripta en

1566.

En este tiem–

_po ya debió haberse despoblado, figurando

en Tucumán .hasta el presente con el nom–

bre de Ampatagasta, lo mismo que Chiqui-

1igasta.

AYACHIQUILIGASTA. Nombre de lu–

gar pre y protohistórico.

Es conocido desde la publicación del

li~

bro

Go

1

bierno d eil P'e/rú

del Oidor D.

Juan Matienzo, y en el que relata el itine–

rario del Conquistador Francisco de Agui–

rre en su marcha a Córdoba. Dice Matien–

zo: ' ' 3 Desde '' manogasta'' a '' ayachiqui–

Jigasta" ay tres leguas". "De allí (de

... '' Ayachiquiligasta' ') a ''aya ambatágas'–

ta'' dos

leg~as'

'. Según Cabrera este pue–

blo ya había desaparecido en

1566,

pues

''Aya '' es cadáver en quichua, y se habría

refundido en Tucumán donde se encuentra

el topónimo '' Chiquiligasta' '.

AYALA. Nombre de una pequeña le–

chuza, llamada también '' Araracucu ' ' o

.' 'Alilicuco' '. Ver estos nombres.

Su nombre quizás provenga del quichua:

''aya'': m.uerto, pues, según la s:uperstición

popular es la "

aya.la

' ' pájaro ·de mal agüe–

ro. La partícula ' ' la' ' agregada al nombre

,

como sufijo expresa la idea de que " t iene''

o lleva consigo lo expresado por el nombre.

AYUDA. Nombre del léxico vulgar, con

que se llama al enema: o la lavativa, que en

el campo suele ponerse t odavÍ3: con una ve–

jiga a la que se adapta un bit oque de ca–

ña hueca. ·

AYUHIN. Nombre de lugar en el Dto.

Atamisqui, cerca de Hoyón

(1v).

AYUNCHA. Nombre de lugar en el Uto.

Loreto.

Latzina escribe erróneamente : ' ' Ayun–

chan ''.

Por otra parte tenemos que ' 'Ayanta ' '

y ' '

Ayunta ' ' son nombres de indios juries.

En el padrón de indios de

1688,

existente

en el Archivo de Cata.marca, figura el ape–

llido '' Ayuncha '' como per t eneciente a un

cacique de la: tribu "hampagcashas' ' y .un

'' ayunda'' _al cacique '' paquintingasta' ' y

otro, '' Ayunta' ', como nombre de un caci–

que de origen '' motemo' '. La terminación

''cha'' en araucano quiere decir pueblo.

Este pueblo fué dado en merced a D.

Lorenz9 Saavedra por el Gobernador Dr.

D. Juan de Armasa y Arregui,. y estaba

situado ''a

22

leguas de la ciudad de San–

tiago y

.a

4 leguas de la ''Dormida'' para .

afuera'' (Leg.

18,

exp. 48, Archivo Gene–

ral de la Provincia).

"Ayuncha" también figura en el itine–

rario de Concolorcorvo, de

1773,

entre

'' Ambargasta'' por el S. y ''Chañar Pu–

jio ' ' por el N. , a

30

leguas de la primera

posta

(XXI).

Entre los años

1789

y

1790

pasó por

'' Ayuncha'' el Virrey electo, lo que puede

colegirse por el acuerdo del Cabildo de fe–

cha

20

de octubre de

1789,

en que se lee:

'' ... ha dispuesto y determinado este Cabil–

do previendo estos tan poderosos inconve–

nientes el que se conduzca su Excelencia

por el paraje de '' Aiuncha'' y '' Amba.r–

gast.a' '. Y que a este efecto se den las dis–

posiciones necesarias para que los caminos

se pongan planos, anchos y que no tenga.n