Previous Page  64 / 384 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 64 / 384 Next Page
Page Background

60

. ATOJHUARCUNA-AYAAMBATAGASTA

zorro, pues, sµ desaparición hace '' cun- ·

dir" el "daño" (que producen estos feli–

nos). Para salvarse de la muerte . en caso

de peligro se hace el dormido o el muerto.

Pero al menor descuido de su perseguidor

se levanta y huye como

alm~

que lleva el

diablo. Se ha comprobado que estos '' ac–

cidentes miméticos' ' son ''síncopes reales''

producidos por el miedo.

La zorra preñada no se muestra nunca.

También asegura la superstición popular

que el zorro domesticado es fatídico. Lo

mismo que en la época del celo el '' atoj ''

maya a la luna, que escoge la tierra seca

y caliente para dormir, que antes del aco–

plamiento, macho y hembra, juegan como

dos perros y que la zorra e pera la presa

que su compañero ahuyenta.

Para cazar el '' atoj '' emplean la trampa

de r esorte. Pero antes de poner en ella el

cebo hay que arrastrarlo por entre los

"yuyos" a fin de que éstos se impregnen

de su olor y guíen al zorro hasta la trampa.

Suele creer la gente que el " atoj" aca–

rrea mala suerte al cazador que sigue. En

parte es cierta esta aseveración y es por–

que la presencia del zorro ahuyenta la

caza.

Su

nombre

proviene

del

quichua:

''atoe'' : zorro grande.

ATOJHUARCUNA. Nombre de lugar

en el Dto. San Martín.

Lugar donde se cuelga (o se colgó al–

guna vez) al zorro

(nr).

Es palabra qui–

chua, 'compuesta 1de dos voces,

''atoe'':

zorro y "huarcuna", a su vez formada por

el verbo "huarcuy": colgar, suspender,

ahorcar y la partícula "na" que en qui–

chua significa tener que hacer lo expre–

sado por el verbo.

ATOJPOZO. Nombre de un lug·ar en eJ

Dto.. San Martín y Loreto.

Quiere decir: aguada del zorro, del qui–

chua: "atoe": zorro (m).

E ste topónimo figura en el leg.

18,

exp.

82,

y

en el ·1eg. 2, prot. I , ·fol. 52.

ATOS. Nombre de un lugar en el Dto.

Río Hondo, llamado también ''Bajada de

Atos ".

Probablemente del quichua: "átoj":

zorro. La "bajada'' del zorro o lugar por

donde baja el zorro (a beber).

Podría derivar de la aféresis del nom–

bre de un arbusto muy común en la zona,

el "mato" o los "matos".

AUJERIADO. Nombre de un lugar en

el Dto. Guasayán. Debió ser muy impor–

tante, pues, en

1885

tenía una escuela

(L).

Figura en el leg. 23, exp.

91,

del Archivo

de la Provincia. Antes de entrar en bata–

lla contra la Liga del Norte, !barra, desde

su cuartel general en la frontera, envía

una. enérgica protesta a Lamadrid acu.

sándole de haber violado territorio san–

tiagueño en el "Agujereado" y otros.

ÁURA. Nombre del léxico popular.

Forma imperativa que usa el músico o

cantor para indicar la " entrada" o

la

terminación de la danza.

AVERÍAS. D. Enrique Udaondo trae

el siguiente comenta.rio acerca de este nom–

bre : '' ... a raíz de una ma,sacre de cris–

tianos llevada a · cabo por los indios, se

denominó así este paraje del Dto. Loreto,

provincia de Santiago del Estero. En

1843-

volvió a ser teatro de un dramático suceso

en el que fueron asesinadas siete mujeres

de soldados orientales pertenecientes al

ej ército del Gral. Oribe" (x).

En la provincia de Córdoba hay un gran

médano conocido con este nombre (

L).

AVIARSE . Nombre del léxico vulgar.

Significa munirse de lo necesario ,para el

viaje o para vivir con holgura.

AYA. Apodo del nombre propio Aurora.

Es casi una completa transformación de

la palabra originaria.

AYAAMBATAGASTA. Nombre de lu–

gar pre y protohistórico.

Para D. Andrés A. Figueroa estaría com-

d

1

.

.

t

''

''

puesto

e

as s1gmen .es voces:

aya.

: