Previous Page  71 / 384 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 71 / 384 Next Page
Page Background

B.A TATILLA-BICHOCANASTO

67

gran alimento. Se llama científicamente

Batata edulis o lpomoea batata y pertene–

ce a la familia de las Convolvuláceas. Hay

diversos tipos y clases de "batatas".

Según Segovia su nombre es · á.e origeu

chibcha o caribe.

BATATIIJLA. Nombre de una planta,

ia

Solanum commersonii, muy abundante al

Sud de la provincia, cerca de la '' Lag·una

de los Porongos ". .

BATEA. Nombre de una vasija plana,

de madera excavada y de una sola pieza,

para lavar.

BATIJUELA. .Nombre de una batea pe·

queña o batehuela.

BATITú. Nombre de un ave acuática,

como la "becasina'' o el "pillulo ", pero

más grande. Ver estos nombres. Es muy

elegante, de larga cola, de carne sabrosa.

Viaja en grandes bandadas. Su nombre

.científico es Bartramia longicauda

(LXVII).

· BAUTA. Apodo familiar de Bautista.

Es un simple apócope transformado del

nombre propio.

BAYAMUERTA. Nombre de lugar en el

Dt9. Ojo de Agua. Probablemente se deri–

ve de "baya": color pajizo_del pelo de

ciertos animales, con que son designados

éstos.

• BAYETÓN. Nombre de cierta clase de

tejido de lana para colcha. En Colombia :

'"poncho grande de lana.

BECUNAS. Nombre de lugar en el Dto.

Quebrachos. Probablemente su nombre se

deba al hecho de encontrarse en el río al–

guna clase de pescado, acaso el bagre, pare–

cido a las '' becunas'' del mar.

I}EJÁN. Nombre de lugar en el Dto. Río

Hondo.

Aunque es difícil encontrar el significa–

do del prefijo "be", sabemos el valor de la

voz "ja": peña y de "an": alto. El sufijo

sería, pues: '' ja-an'': peña alta.

BEJUCO. Nombre de una planta, llama–

da vulgarmente "loconti" , de la .familia_de

las Ranunculáceas, conocida con el nombre

científico de Clematis hilarii, Sp. Ver "lo–

conti '.

BEJU(~UILLO.

Nombre de una planta

americana,

llamada científicamente Ioni–

dium parviflorum.

BELI. Apodo afectivo

y

familiar de Be–

lisario. Se trata de un simple apócope del

nombre propio.

BELLACO. Nombre de un lugar en el

Dto. Mitre, llamado comúnmente

''Costa

del bellaco".

Esta palabra en jerga popular significa

arisco

y

"bellaquiar": corcovear.

Quizás pueda ser una deturpación de las

palabras quichuas "huilla" : liebre y "yá–

cu '': agua o sea '' huilla.yácu'' y por con–

tracción '' huillacu'' : aguada de la liebre.

'rambién podría haber sido originada por

la voz quichua: '' ishacu '': derramar, más

la "b" preformativa casi de ritual en mu–

chos nombres.

BENJA. Apodo familiar de Benjamín.

También se dice "Benj acho ".

En el primer caso se trata de un apó–

cope común del nombre propio pero "Ben–

jacho '' ya tiene un sufijo de clara proce–

dencia quichua.

BENTEVEO. Nombre de un pájaro, el

"quétuví' '. Ver este nombre.

BERNA. Apodo familiar y afectivo de

Bernabela o Bernarda. Bernardo se dice

"Biñaco" "Berna" es un apócope simple

del nombre originario.

BICHERA. Nombre del léxico popular

con que se designan las gusaneras o heridas

infectadas.

BICHOCANASTO. Nombre de un gusa–

no que hace su albergue en pequeños car–

tuchos tejidos, como canastillas o cestas, que

cuelgan de las ramas y hojas de las plantas.