B.A TATILLA-BICHOCANASTO
67
gran alimento. Se llama científicamente
Batata edulis o lpomoea batata y pertene–
ce a la familia de las Convolvuláceas. Hay
diversos tipos y clases de "batatas".
Según Segovia su nombre es · á.e origeu
chibcha o caribe.
BATATIIJLA. Nombre de una planta,
ia
Solanum commersonii, muy abundante al
Sud de la provincia, cerca de la '' Lag·una
de los Porongos ". .
BATEA. Nombre de una vasija plana,
de madera excavada y de una sola pieza,
para lavar.
BATIJUELA. .Nombre de una batea pe·
queña o batehuela.
BATITú. Nombre de un ave acuática,
como la "becasina'' o el "pillulo ", pero
más grande. Ver estos nombres. Es muy
elegante, de larga cola, de carne sabrosa.
Viaja en grandes bandadas. Su nombre
.científico es Bartramia longicauda
(LXVII).
· BAUTA. Apodo familiar de Bautista.
Es un simple apócope transformado del
nombre propio.
BAYAMUERTA. Nombre de lugar en el
Dt9. Ojo de Agua. Probablemente se deri–
ve de "baya": color pajizo_del pelo de
ciertos animales, con que son designados
éstos.
• BAYETÓN. Nombre de cierta clase de
tejido de lana para colcha. En Colombia :
'"poncho grande de lana.
BECUNAS. Nombre de lugar en el Dto.
Quebrachos. Probablemente su nombre se
deba al hecho de encontrarse en el río al–
guna clase de pescado, acaso el bagre, pare–
cido a las '' becunas'' del mar.
I}EJÁN. Nombre de lugar en el Dto. Río
Hondo.
Aunque es difícil encontrar el significa–
do del prefijo "be", sabemos el valor de la
voz "ja": peña y de "an": alto. El sufijo
sería, pues: '' ja-an'': peña alta.
BEJUCO. Nombre de una planta, llama–
da vulgarmente "loconti" , de la .familia_de
las Ranunculáceas, conocida con el nombre
científico de Clematis hilarii, Sp. Ver "lo–
conti '.
BEJU(~UILLO.
Nombre de una planta
americana,
llamada científicamente Ioni–
dium parviflorum.
BELI. Apodo afectivo
y
familiar de Be–
lisario. Se trata de un simple apócope del
nombre propio.
BELLACO. Nombre de un lugar en el
Dto. Mitre, llamado comúnmente
''Costa
del bellaco".
Esta palabra en jerga popular significa
arisco
y
"bellaquiar": corcovear.
Quizás pueda ser una deturpación de las
palabras quichuas "huilla" : liebre y "yá–
cu '': agua o sea '' huilla.yácu'' y por con–
tracción '' huillacu'' : aguada de la liebre.
'rambién podría haber sido originada por
la voz quichua: '' ishacu '': derramar, más
la "b" preformativa casi de ritual en mu–
chos nombres.
BENJA. Apodo familiar de Benjamín.
También se dice "Benj acho ".
En el primer caso se trata de un apó–
cope común del nombre propio pero "Ben–
jacho '' ya tiene un sufijo de clara proce–
dencia quichua.
BENTEVEO. Nombre de un pájaro, el
"quétuví' '. Ver este nombre.
BERNA. Apodo familiar y afectivo de
Bernabela o Bernarda. Bernardo se dice
"Biñaco" "Berna" es un apócope simple
del nombre originario.
BICHERA. Nombre del léxico popular
con que se designan las gusaneras o heridas
infectadas.
BICHOCANASTO. Nombre de un gusa–
no que hace su albergue en pequeños car–
tuchos tejidos, como canastillas o cestas, que
cuelgan de las ramas y hojas de las plantas.