Previous Page  56 / 384 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 56 / 384 Next Page
Page Background

52

ARUNGUITA-ASHA

El pueblo también la emplea para con–

servar fresca la carne.

ARUNGUITA. Nombre de una danza,

cuya coreografía y ritmo semejan los del

"gato", con la diferencia de que la "en–

trada'' de la '' Arunguita '' se efectúa en

cuatro esquinas, con "mudanzas " en cada

una de ellas. Además, esta danza tiene la

particular idad de ser de poca extensión

(LI).

" Arunguita " es_un diminutivo que vie–

ne de '' arunga ' '. Ahora bien, en chiriguano

exist e una voz : '' arunca ' '

~ que

·quiere de–

cir : costilla, costado y por , extensión suele

usarse como mitad del hombre para decir

" mi cara mitad" "mujer".

ARUNI. Nombre de lugar . en el Dto.

Figuer oa.

Así se llamaba una estancia que figura

en el Mapa de ::Moussy de 1866 al N. O.

de San Pablo, en la costa occidental del

Salado

( LVII ).

Probablemente sea una corrupción de

la palabra quichua: '' ariruma' ' : lirio ama–

rillo. Quizás venga 'de la palabra '' arumá

~'

que en aimará o colla significa : noche

(x n ) . Palabra ésta que Latzina cita como

un topónimo del Dto. Banda.

ARRAGA. Nombre de lugar en el Dto.

Silípica y estación del ferrocarril central

de Córdoba. Fué fundado por D. Eu.sebio

Correa en 1894 y su nombre actual es el

dado 'por el propietario de la tierra, en

1914.

ARRAYÁN. Nombre de una planta, de

la familia de las Myrthaceas, llamada cien–

tíficamente Eugenia uniflora o especialis.

La flor del ' ' arrayán' ' tiene un perfu–

me delicioso. Sus hojas sirven para aroma–

tizar el aguardiente y para la ' ' cebadura''

de mate, al que confiere un delicado sa–

bor. Su fruta es comestible

(L).

En el Perú existe una variedad, muy

semejante a la nuestra (Myrthus micro–

phila) . El ''arrayán ' ' de Europa es el

Myr thus vulgaris

(vnr).

ARRECHO. Nombre del léxico vulgar.

Se dice de la persona lasciva.

ARROPE. Nombre del léxico popular,

del castellano arcaico, y con acepción más

restringida, pues, sólo significa cierta cla–

se de dulce que se 'elabora con distintas

frutas silvestres: la tuna, el chañar, el pi–

quillín, etc.

Hay diversas clases de arropes : el arro–

pe rubio, refinado, puro y cristalino, que

se elabora con la pulpa tamizada de la

tuna; el arrope negro, de pulpa y restos

de corteza; el arrope de tuna colorada, etc.

La jalea y la conserva de tuna son formas

de este arrope. Para mayores datos con–

sultar mi libro:

La

ailiment~ión

popular

de Sam,tiago del Estero=.

ARROPIADA. Nombre del léxico po–

pular que significa, no sólo la fabricación

del arrope, sino también la recolección

y

el transporte de la fruta, lo que da origen

a verdaderas fiestas

y

a un trajín inusitado,

ya que la fabricación de estos dulces era

una de nuestras más interesantes indus–

trias domésticas por la cantidad y la ca:

lidad del arrope elaborado.

ASABGAST4-. Nombre de lugar pre y

protohistórico.

Quizás de '' Asabgasta'' proceda ''Aso–

gasta' '.

· Había una tribu de indios '' asabgastas''

y ascalas cer ca de Belén, Catamarca.

También en .el padrón de indios de 1688,

existente en el Archivo de .Catamarca, ha–

bía un cacique "Asabgasta" . Y en el mis–

mo padrón dice que el nombre de cierto

indio · pertenece a los '' asabgastas''

(vr).

'' Agacasta'' o '' asabgasta'' es nombre

de procedencia diaguita según el P. Ca–

brera en su paradigma NQ 3

(LXXXI) .

ASHA.

A

}Jodo del nombre familiar Ab–

salón.

Por simple apócope se transforma el

nombre propio Absalón en "Asha", pero

deturpado por las características quichuas

del habla popular.

..

I

,