ANTA-MUERTA-AÑANGO
45
de
L~tzina
como "Antaje" o "Antoje".
Pero nada dice de su significado.
Ha sido, en verdad, muy difícil encontrar
una interpretación más o menos lógica que
explique etimológicamente . su significación
probable. Una de ellas, es de que acaso
provenga del huarpe: '' amta'': cacique o
señor y de _la voz '' aján'' o '' ajén'' que
quiere decir: pueblo. Pueblo del cacique
o del señor.
Tal vez su raíz sea: ''anta'': tapir y su
terminación '' aján'' o '' ajén '' : pueblo.
Algunos antecedentes se encuentran en el
legajo 18, exp. 125 del Arch. Gral. de la
Provincia.
ANTA-MUERTA. Nombre de lugar en el
Dto. Pellegrini.
Su origen está en la pálabra: ''anta' ' :
tapir.
.
-
En el libro de Latzina figura ''Anta–
muerta" como un punto de la
líne~
fron–
teriza de Santiago con Salta· (
L).
ANTARCA. Nombre del léxico vulgar.
Significa : decúbito dorsal, boca arriba,
del quichua: "hanttarca": echado de es–
paldas, o boca arriba : '' hantarcazirini''
(v).
ANTILO. Nombre de lugar del Dto. Ca–
pital.
'' Antilo'' probablemente deriva de la
voz: ''anti'' que según Laforie en su
Teso'tf"o
d'e Catama;rqueñismos
significa: arriba, y
.....
la partícula; "lo" que quiere decir: el que
tiene. Lo que daría: '' Antilo'' : que tiene
arriba o que está arriba.
D. Juan Christensen dice que "Antilo"
es el nombre familiar de Antonio. No lo
• C!-'eemos porque '' Antuco'' o simplemente
'' Antu'' o ''Tuco'' son las deformaciones
más frecuentes del nombre propio Antonio.
- Es una voz posiblemente cacana. '' An–
dilo'' fué el nombre de un cacique · de
Acucán
(LXXI).
En 1885 figura como uno de los ocho
distritos en que estaba dividido el Dto.
1
.
.
Jiménez 2
9 •
Era, además,
~na
población
importante con escuela y capilla
(L).
Uno de los antiguos dueños de "Antilo",
que recuerda la tradición oral, fué D.
Francisco Gómez, llamado familiarmente:
"Ti;i.t~
Lanchi". Usaba chiripá, "ushutas"
cabellos trenzados y mandó construir la
capilla, actualmente en ruin.as.
J.
ANTOJO. Nombre del léxico vulgar.
Significa: desear una cm¡a estand.o la mu–
jer encinta o también: ma;ncha que se pro–
duce en el hijo por haber deseado la madre
alguna -cosa estando encinta. Por lo común
el "antojo'' (mancha) tiene la forma de la
cosa
desead~
durante el embarazo.
ANTUCO. Nombre de lugar en el Dto.
Ojo de Agua y apodo familiar del nombre
propio : Antonio o Antonino.
Como topónimo también se lo encuentra
en un pasó de la cordillera de los Andes,
a la altura de Neuquén
(L).
El apodo, fórmase por simple apócope y
ca;mbio de la "o" en "u", tan común en el
habla popular con resabios indígenas'. Suele
abreviarse diciendo: "Antu".
ANUCAR. Nombre élel léxico' popular.
Significa: destetar, privar. del pecho a
una criatura. Proviene del quichua: '' anu–
kay": destetar, enseñar a comer o de
'' anukcani' ': destetar (v).
A:ÑANGO. Nombre de un animal, llama–
do también "Añas", "Añatuya'' o "Zorri–
no' ', y
científicaµiente Meffitus Sufru–
cans.
'' Añango'' debió
ser:
'' Añanco '' de
"añas o añan ", del chiriguano: diablo, de–
monio o alma perdida o también del qui–
chua y del cacán : zorrino. Ahora en cu:an ...
to a la terminación '' co' ', ya sabemos que
esta ' partícula quiere decir.: agua. Luego,
zorrino del agua, una especie o variedad de
zorrino o de un animal semejante, no el
verdadero zorrino que si lleva el nombre
de
'' añango '' es sólo por aproximación.
Ver "añas ", "C1;ñatuya" y "zorrino ".