YANACONBAJADA-YANDA
357
así por la coloración de las abejas que la
elaboran. La abeja
pertenec~
al género meli–
fona, familia de las melifonidae, según Wi–
llink del Instituto Lillo.
YANACONBAJADA.
'"fopónimo en el
Dto. Sarmiento.
Significa: bajada del yarracón. Yanaco–
nes eran los indios repartidos como sier–
vos
(ru).
YANAPAMPA. Nombre de lugar.
Significa: campo negro
(ur),
del q"!Iichua
"yana": negro y "pampa": campo.
YANARCA. Nombre de un pájaro, lla–
mado también ''siei'' o '' atajacaminos'' y
científicamente Hydropsalis
farcífera o
M:yctidromus guianensis.
Es un ave que sale al atardecer. De día
se cobija en la sombra de los árboles
y
nun–
ca se la ve en el sol. Tiene ojos grandes,
pico corto. Casi nunca camina sino que
vuela de trecho en trecho, casi al ras del
suelo, posándose en los caminos, acompa–
ñando a los caminantes que los transitan.
Se al]Jllenta de insectos que caza al vuelo.
En cuanto a los nidos, algunQs los constru–
yen en el suelo y otros en los árboles. !Ja
interpretación de su canto según el pueblo
es
''Chorizo, gordo, gordo, gordo''. En
otros momentos se supone que dice: "Chu–
yita ca.sacara" que en quichua quiere de–
cir: '' Clarita había sido'', pues, según la
gente este pájaro gusta de la "añapa" es–
pesa y protesta con las notas de su canto
cuando está muy aguada.
Su nombre le viene del quichua "ñan–
árkaj ''que quiere decir '' atajacamino ''.
YANASA. Nombre con que se conoce a
la amiga de mucha intimidad. Probable–
mente es la misma voz quichua "yanaza"
que significa: amancebada, que ha cambia–
do su sentido. Recordemos, además, que
"y.ana" no sólo quiere decir: negro, sino
también siervo y que hay una voz quichua
"yanapay" que significa: ayudar, defen–
der o proteger.
.
YANATACO.
Topónimo en los Dtos.
Moreno y Ata.misqui.
S'ig·nifica: algarrobo negro
-(rrr),
del qui–
chua ''yana'' : negro y '' taku'' : algarrobo.
YANATACOPUNQU. Nombre de lugar
en ,el Dto. Moreno.
Significa:
puerta del
algarrobo
ne–
gro
(
rn) ,
del qQ.ichua "yana" : negro,
'' taku'' : algarrobo y '' punen' ': puerta o
entrada.
YANAUTCUSIMI.
Nombre con que
también se conoce la colmena· silvestre de–
nominada ''yana''. Este nombre compuesto
sig·nifica: interior de la boca negra, del
quichua "yana" negro, "ucu": interior y
' ' simi' ' : boca.
YANDA. Nombre de lugar en los Dtos.
Capital y Robles.
La propiedad de Yanda en Robles figu–
ra en el Archivo de la Provincia en el leg.
22, exp. 139.
En un Documento del Archivo de la Ciu–
dad de Mendoza se lee que varios indios
del Valle de aquella jurisdicción, herma–
nos los tres y ''algarroberos'' habían aban–
donado para 1594 sus sementeras de maíz
"en tierras del cacique Ayanta ... " (xrv).
Los indios algarroberos o '' t.aluhets'' per- '
tenecían a la gran familia "puelche". Esta
voz " talu " o " tulo " o "tula" se registra
entre los sanavironas y comechingones con
el equivalente de: algarrobo o "tacu".
Cabrera en sus
Misceláneas
cita entre
otros ejemplos de aféresis las voces '' ayan–
ta" y "yanta". Por lo demás es frecuente
F
la inmutación de la
''t.''
y '' d''; o sea
Yanta en Yanda.
En los títulos de mando del paradigma
de Cabrera figura la voz "anda" y en–
fr~nte
el nombre de cacique ''yac-anda''.
Según es sabido '' aníta'' en el vocabulario
huarpe significa: cacique o Señor, palabra
o voz que puede haberse
inmutado en
''anda''.
Acaso el topónimo "Yanda: ' sea inmu-