Previous Page  358 / 384 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 358 / 384 Next Page
Page Background

354

YADANES-YÁCUMISHQUI

y

Y

A

CANES.

Topónimo.

Significa: depósito de agua en los tron–

~os

de los árboles

(nr).

Debió ser '' yacones '', pues, ' ' yacón '' es

el nombre de un tubérculo muy pulposo

del que se saca agua en épocas de sequía.

Tal vez, este nombre venga de " yacu " o

.. '' yaco ' ' : agua en quichua.

YACANíOJ. Nombre de un lu_gar en

el Dto. Avellaneda.

Signi~ica:

con yacanes (

nr)

o " yacones ",

del quichua '' yacú'' : agua y '' níoj '' : con.

Ya sabemos que "yacón", .aunque origi–

nariamente veng·a de "yácu", es una plan–

ta

cuya raíz en forma

d~

papa enorme da

una especie de agua, muy buscada en épocas

de sequía.

En este caso, el topónimo sería ' ' Yaco–

níoj ' ' o también '' Yacuníoj '' o ' 'Yacas–

níoj ".

YACAPUNCU. T.opónimo en el Dto.

Matará.

Significa: puerta del agua, del quichua

"yácu" : agua

y

"puncu" : puerta o en–

trada. Recórdemos que aquí, como en otros

topónimos, el término puerta es un modo

de decir: entrada.

YACóN. Nombre de una planta de ta–

llo rígido, de frutas como el "veme'

1,

lla–

mada Polymnia senchifolia. La r aíz de esta

tuberosa es un tubérculo de pulpa acuosa

que la gente busca cuando falta agua.

De esta planta que Lozano llama ' ' ya–

col '' dice: ''que es tan grande como una bo–

tija de media arroba, que tiene la carne

muy blanca y suave ; ésta, cortándola por

arriba y metiéndola dentro una pala con

que muelen aquella carne de la raíz, sacan

una agua clara, cristalina y fresca en bas–

t ante cantidad y esta es la que beben ' '.

YÁCU. Nombre ·complementario en la

formación de numerosos topónimos com–

puestos puros o bilingües.

Significa: agua en quichua. En muchos

casos, dice D. Juan Christensen, Latzina

escribe " llacu ", pero la "y " en quichua se

pronuncia como "i" y no como "11". Se

ha acentuado la ''u'' por la mala costumbre

de decir ''yacú ' '.

YÁCUCACHI. Nombre de lugar en · el

Dto. Atamisqui.

Significa: agua salada, del quichua '' yá–

cu'': .agua y ''·cachi'': sal.

YÁCUCHIRI. Topónimq en los Dtos.

Atamisqui y Salavina.

Significa :... agua fría, del quichua "yá–

cu " : agua y "chiri" : frío (

r!r) .

Figura en el Archivo de

la

Provincia

como ''Yacochiri'' en los legajos 30 y 11,

expedientes -21 y 16, respectivamente.

YÁCUCHUYA. Nombre ' de lugar en el

Dto. Quebrachos.

Significa: agua clara, del

qu~chua

' ' yá–

cu'' : agua y '' chuya ' ' : clara, transparénte.

YÁCUICHACUNA. Topónimo en los

Dtos. .Figueroa y Atamisqui.

Nombre del lugar donde el agua vuelve a

caer .al Río Salado. Del quichua "ichaGU–

na ' ' : por donde se derrama (

rrr) .

YÁCUMAMAN. Nombre con que sella–

ma una leyenda, la ' 'madre del río'' o

' ' mayumaman' ', del quichua ' ' yácu'':

agua y ' 'maman' ' : madre. Ver '' mayuma–

man ' '.

YÁCUMISHQUI. Topónimo en los

Dtos. Atamisqui, 28 de Marzo y Rivadavia.

En este último lugar es el nombre de una

laguna, de agua dulce, del quichúa "yá–

cu " : agua y " miski ": dulce.

El nombre de Yacomisqui aparece en un

documento de 1761, dado en Abipones, en