URITUHUASI-URUNDAY
341
rrobilla en tirabuzón y son empleadas en
infusión .para curar la gonorrea. La plan–
ta se llama así por la conformación de los
:extremos ramosos. En efecto, '' uritucha–
qui" significa: "pata de catita ", del qui–
.chua '' uritu'': cata o cotorra y '' chaqui'':
pie.
Los frutos y raíces en decocGión tiñen de
negro con alcaparrosa. La raíz sola da una
tinta amarillo terrosa.
Aparte de la aplicación medicinal que
hemos mencionado, el zumo de la fruta tam–
bién combate las oftalmías con gran efi–
-caCia.
Por sus componentes químicos, en espe–
dal el tanino, es una planta curtiente.
URITUHUASI. Nombre de un lugar
-en los Dtos. Figueroa, ·Pellegrini, Sarmien–
to, Robles, Silípica y Atamisqui.
Significa: nido de cotorras (in), del qui–
·chua "uritu": cotorra y "huasi": casa·.
URITUORKO. Nombre de una leyenda,
. llamada también '' orkotucucunan'' o sea
lo que sucedió en el cerro, del quÍchua
·"orkhu": cerro y "tukuy" =· suceder, acon–
tecer.
"Urituorko" por el contrario significa:
·cerro de la cotorra, del quichua "uritu":
.cotorra y. "orkhu": cerro.
Esta leyenda cuenta que una mujer en
presencia de su marido el '' lorero' ' se des–
peñó por salvar a su hijo.
URMANA. Nombre de lugar.
Significa: donde se cae (
III),
del quichua
"' urmay'' : caer.
URPILA. Nombre con que se designa
la paloma pequeña, del quichua y aimará
"' urpi'' : paloma y '' lla'' diminutivo. Es la
Colombula picui o la Metriopelia melanop–
tera.
Hay dos variedades: la '' pucachaqui'' o
patas coloradas en quichua y la '' puca–
ñauin'' u ojos ·colorados. También se la co–
noce con estos nombres en
Catamar~a.
La ''urpila"' es muy c,aminadora, dice
Segovia. En efecto, raras veces vuela. Emite .
un triste arrullo en su canto, que según la
superstición anuncia la muerte de un niño.
URUEÑA. Nombre de un río en el Dto.
Pellegrini. Y topónimo pre y protohistó–
rico.
Alonso de Urueña tuvo una encomienda
en 1653. En esta fecha lo.s indios lules
tafies y anfamas se declararon en huelga.
Los encomenderos desobedecidos se apresu–
raron a delatar a los agitadores. Dos años
des¡~més
se produjo la ·'' Cedúla Real'' q'ue
amparaba los derechos de Alonso de Urue–
ña (encomendero) y se prohibía que vivie–
sen en el pueblo de su encomienda indivi- ·
duos mulatos, negros y españoles, en espe–
cial ''Juan Jordán de Trejo y Diego de
Leguizamo'' los agitadores (LXX) . Estas
tierras pertenecieron en 1609 a Francisco
de Urueña.
En el
D·Mrotero, etc.,
manuscrito de
1755 se lee: "De Burruyácu a Urueña hay
8 leguas y son a.travesía". "De Urueña al
Río Blanco, tres leguas'' (xvn).
En 21 de marzo de 1775 el Cabildo de
Santiago en un Acta dice: ''y por la parte
del norte del camino antiguo que corre por
el Palomar y Burruyacu hasta el río de
Urueña que lindaba. esta ciudad con la de
Esteco'' (xvi).
También lo cita el croquis antiguo del
camino de Potosí a Santiago (Lxxv).
El río Urueña, ·cerca de Remate, se llama
también río del Remate y en las Zanjas,
arr.oyo de las Zanjas, según la carta del
Gobernador D. Juan Felipe !barra al Co–
mandante Hoyos del 10 de octubre de 1848.
En esta misma carta puede leerse lo si–
guiente : '' ... la demarcación del territorio
de Tucumán por todo el río Urueña en pun–
to y lugares que como es el Remate a donde
no llega ni se aproxima la indicada pro–
vincia por antecedente que llevo dicho". .
URUNDAY. Nombre de un árbol de la
familia de las Anacardiáceas, llamado cien–
tíficamente Astronium urundewa balansae.