Previous Page  32 / 384 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 32 / 384 Next Page
Page Background

28

ALCALDE-AIJ_GARROBIADA

tes .de Santiago con Catamarca. Según Lat–

zina

signific~:

lugar fragoso (nr).

En 1552, ·en.las diligencias de encomien–

da para ·Juan Baútista Alcántara, otorga–

da por D. Juan Núñez del Prado, se lee:

''el cacique gagolpa señor del pueblo llama–

do figasta ... '' D. Andrés

A.

Figueroa cree

que este '' figasta'' puede ser el origen del

pueblo de "Albigasta".

En 1728 el Capitán

D.

Antonio Zurita

escribe desde Santiago : ''hallándome en

dha. ciudad a muerto a una india llamada

Leonor de mi estancia de Alvigasta" (Leg.

r, exped. 43 y Leg. r, exp. 3).

Este pueblo se llamaba antes San Anto–

nio de Alivigasta. Así, por

.10·

menos

fi–

gura en ·el Leg. 7 exp. 102, en el Leg. 20

exp. 119

y

en el Leg. 34 ·exp. 55.

Albigasta también figura en un

testamen ~

to de 1804, como lindero Sur de las tierras

de Choya, de Da. Ana de Quiroga.

En 1885 era uno de los seis distritos en

que se dividía el Dto. Choya

(L).

Fué en "Albigasta'' que el Capitán Gu–

tiérrez de las fuerzas del Gral. Lavalle, de–

sertó para plegarse a D . Juan Felipe !ba–

rra, Gobernador de Santiago del Estero, que

invadió con Quiroga la provincia de Tu–

cumán.

En Catamarca Dto. del Alto existe el

mismo topónimo.

· · Albig,asta, Alinigasta, Alivigasta y quizás

Figasta serían una sola entjdad toponomás–

tica, de origen cacán, según Lafon.e Que–

vedo (vr).

ALCALDE. Nombre de un insecto, lla–

mado también San Jorge. Ver este nombre.

ALCUCO. Nombre de una comida

criolla.

El "alcuco" es la típica -pitanza de las

cosechas, que en ofrenda al trabajo, se gui–

saba en el c,ampo mismo de la siega.

Se lo prepara con trigo "anchuelo", que

se muele y despoja previamente de su afre–

cho. Hervido, luego, ·se le añade carne pi–

cada de cabrito, comino, cebolla, zapallo y se

mece. Al servirlo se le agrega un "refrito"

de grasa, ají y azafrán. Esta palabra aca–

so provenga de la voz ''alcuzcuz'' con que

se designal:fa una comida árabe.

ALEJITO. Nombre de

lug.ar

en el Dto.

Sarmiento.

·

Provi_ene de Alejo, probablemente el nom–

bre del antiguo dueño de la tierra.

ALEJO-AGUADA. Nombre de un lugar

en el Dto. Río Hondo.

Significa : aguada o represa o laguna de

Alejo.

Figura su nombre en el Leg. 19, exped.

nr, del Archivo de la Provincia, y linda

con las tierras de la Tinaja.

ALFERÉZ. Nombre del léxico vulgar,

· siendo

c~stizo,

por la acepción generalizada

y por la acentuación arbitraria.

E.s así llamada la persona que coadyuva

a la devoción y ornato de las imágenes con

culto popular; costumbires que aun subsis–

ten como resabio de la vida colonial y de la

jerarquía que entonces dominaba, como cri–

terio selectivo, én la sociedad. Por supues–

to, que el ' '

alferé~''

es siempre elegido en–

tre los vecinos más calificados.

ALFILERILLO. Nombre de un arbus–

to, cuyo D:Ombre científico

es

Erodium geoi–

des, cicutarium o moschatum.

Hay tres especies de "alfilerillo", · lla–

mado así por las pequeñas espinas que se

desprenden de su floración : el ''alfilerillo .

macho", el "común" y el "aromático".

Según Latzina en San J nan

y

la Pata–

gonia al ''alfilerillo'' se le llama '' pelu–

dilla ".

ALGARROBIADA. Nombre del léxico

vulgar.

Es la cosecha de la algarroba; llamada

también '' poikopachi'' o '' takopallana' '.

Mujeres, hombres y niños, como hacia una

fiesta, se trasladan al monte, cargan los

''costales'' o '' inchis'' y vuelven gozosos

después de la cosecha porque ya tienen ali–

·men:to, a veces, el único, para guardar en

las "piruas"

y

"tipiles". Dice

al

respec-