Previous Page  37 / 384 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 37 / 384 Next Page
Page Background

ALUCEMA-:AMÁMÁ

33

· A:(JUCEMA. · Nombre· de una planta, ori–

giliaria de América, ..,,cuyo nombre cientí–

fico es Gomphrena poiretiana, Gr. de la

familia de las

Labiácea~.

Es una planta · de hojas y tallos grisá–

ceos, de flores azulinas

y

perfumadas.

Es muy medicinal, empléándosela ·como

~arminativo,

como análgésico y como emo–

liente. Latzina le da también valor diurético.

La gente s.uele usar la '' alucema'' para

sahumar arcas y baúles.

ALVARO. Nombre de lugar en el actual

Dto. Avellaneda.

.Al hablar de "Mancapa" D. .Andrés .A.

Figueroa menciona el ' 'Paso de .Alvaro''

sobre el Río Salado, con los parajes de "La

Guardia'' y el ''Chincho''

(n).

ALZA. Nomb:re de lugar en el Dto.

Mo–

reno.

Su significado permanece indescifrable.

.

.

ALLAO. Nombre de lugar en el Dto. Ji–

ménez. En realidad

Ia

población se llama:

''El Allao '' · aunque debiera escribirse :

"Hallao ". -

, Este nombre proviene ·del Patrono de Vi–

lla Jiménez el Señor Hallao o Hallado o

encontrado,

pues~

habiéndose perdido, se–

gún cuenta la léyenda, por habérsele tras–

ladado a . otro lugar, le encontraron luego

en Villa Jiménez, de donde · no se movió

nunca más y donde sus fieles le erigieron

una capilla.

ALLCO. Nombre de lugar, que eiI qui–

·chua significa: perro. Ver la palabra

'' ashco' '.

ALLPA. Nombre. de.lugar, del quichua:

tierra. Ver la palabra: "ashpa".

.AMACHINAR. Nombre del léxico vul–

gar. Significa: amanceb¡:¡,r.

AM.AICH.A. Nombre de lugar en el Dto.

Ojo de .Agua.

.

Según Lafone . Quevedo .es una voz com- _

pu,esta de ''ama'' : .:o.o y ''aycha.'' : carne,

i.ndio~

ama,ichas, _expa.triados al Este del

Aco.nquija; y que no .comían

,carne ~

Probablemente esta palabra sea de ori–

gen cacán.

Storni, da, por el contrario dos ·acepcio–

nes a dicha palabra. Una, de que '' Amai–

eha'' quiere decir: bajada, de ''ama'': no

y "huichai": subida, es decir que "no

S\l–

be' '. La otra acepción interpretativa sería

la que se origina por el uso del sufijo :

'' aicha '' que quiere decir pariente en qui.–

chua, de donde la palabra: "amaicha " sig–

nifi~aría:

no somos parientes

(Lxxn).

Es para otros un nombre calchaquí que

figura en unos empadronamientos de fines

del siglo

xvn

y principios del

XVIII ·

e:ri

~l

.Archivo de Catamarca. Pero en dicho pa–

drón aparece como ".Aymacha". En San

Miguel de Tucumán, en

1720,

también se

hizo un padrón de .Amaicha

(VI) .

En la Provincia de Catamarca, Dto. del

.Alto, existe un ,topónimo, '' .Amaypchala' ',

de idéntica raíz

y

de origen cacán. Del

mismo modo, es topónimo de Salta

(L).

AMALAYA. Nombre del léxico popular.

- Proviene de una síncopa de : ''.Ah, mal

haya". Significa: ojalá, Dios quiera.

Es interesante esta paradoja de usar

el

"mal haya" por "ojalá'', pero

es

un vicio

español · (

vrn) .

1

AMAMÁ.

Nombre de lugar en el Dto.

Moreno.

Su significado, hasta ahora indescifrable,

es, en lengua pilagá ; honda para cazar.

En un principio se creyó .que , podía ser de

origen cacán, como el topónimo de Cata–

marca: ' .'Ama.nao", cuyo prefijo es i_dénti–

co a nuestra voz. Luego se pensó también

que pudiera provenir de

Jos.

indios ''aman–

gastas ", de1 viejo Londres o que pudiera

ser una voz oxítona

y

apocopada, como

Fiambalá de Fiamóalao.

Explicando . su origen

Y

significado,

d~mos, para terminar, una pequeña noticia

histórica referente al paraje de ''Ama–

má' '.

Fué una antigua; estancia, poblada por

D. Crisóstomo ·Chavez, quient con el ·propó–

sito de descubrir el '' Jl)esón de . hierro:''·. o

.