Previous Page  315 / 384 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 315 / 384 Next Page
Page Background

TAPERA-TARAPAYA

311

debajo de la tierra. Esta analogía es tam–

bién gramatical.

TAPERA. Nombre con que se designa

el rancho o la casa en ruinas, del guaraní

''tapera'' : pueblo que fué.

TAPE. Nombre que se le da

al

tipo ain–

diado, a los mest-izos con mucho de las ca–

racterísticas somáticas del indio.

Los ''tapes'' formaban una nación con

los "tobatinces", vecinos ambos de

los

"mocobíes"

(Lvn).

TAPIA. Nombre del léxico vulgar que

significa: desgracia, del quichua "tapya"

o ' 'thapiya'' : mal agüero o mala señal.

TAPSO. Topónimo en el Dto. Choya.

En el siglo XVII ya era conocido este

nombre, cuyo significado aún se nos es–

capa. Corresponde como antaño a los cam–

pos entre Santiago y Catamarca. Parece ser

que en Salta había y quizás haya aún un

topónimo semejante, pues D. Tomás Esco–

bar Castellano fué encomendero de los in–

dios de Chicuana, Tapsi y Payoga8tas de

Salta, por los años 1767 y 1774.

Gancedo dice que '' yapsa'' es delgado,

lonja estrecha de tierra quizás. Esta voz se

inmutaría en "tapsa" o "tapso ", pues, es

frecuente el ca,mbio de la ''y'' en '' t' '. Re–

cordemos que en el Dto. Robles existe un

topónimo "yaso" o "yapso".

TAQUELLO. Nombre de una variedad

de algarrobo, llamado también "takellu " ,

pequeño o poco crecido ..

T AQUELLOPOZO. . Topónimo en el

Dto. .San Martín.

Lugar donde hay '' takellu ' ' : cierto alga–

rrobit.o de escaso crecimiento.

TAQUETUS. Nombre de lugar en el

Dto. Atamisqui.

·S'ignific-a: algarrobitos (

n1).

El sufijo

"tus" o "tu" en lengua popular de San–

tiago es una forma quichuizada y significa:

menor que o más pequeño. El topónimo se-

ría: "taquito ", diminutivo castizo del qui–

chua ''taco' ' o ' ' taku ' ' : algarrobo.

TAQUETúYOJ. Topónimo en el

Dto ~

Loreto.

Significa: con algarrobito, del quichua

santiagueñizado "taquetu" o "taquito"

y

'' yoj '' o '' yoc'' : el que lo tiene.

TAQUITIGASTA. Nombre de un lugar

pre y protohistórico, ya desaparecido, lla–

mado también '' Taquintigasta' '. Acaso es

el mismo '' Tatingasta'' que veremos des-

.

.

pués.

En la ''Probanza de méritos y servicios.

del Capitán Francisco de Aguirre' ', levan–

tada en Santiago en 16 de julio de 1556, el

testigo Blas Rosales dice : '' ... el dicho ca–

pitan juan nuñez de prado mando a este

testigo que fuese al asiento de taquitingasta

que es treze leguas mas abaxo donde· estava.

asentada la dicha cibdad" (del Barco III) ,.

pues, Blas Rosales se refiere al año 1552_

Los demás testigos: Rodrigo Palos, Lorenzo–

Baldonado, Andrés de Herrera, Juan Gon-–

zález, Rodrigo Fernández y Alonso de Or–

duña, dicen "Tatingasta ". En efecto, este·

nombre es una síncopa de· Taquitingasta.

Sobre el Río Salado había también un

pueblo llamado Tuquiligasta, que Serrano

ubica como el más septentrional' de los pue–

blos indígenas de dicho río en su croquis.

ya conocido. En este mismo croquis figura

Tatingasta entre Guaype al Norte y Gua-–

ñagast.a al Sud. Es probable que el origen–

de su nombre corresponda al lule tonocoté·

de Machoni según el cual la voz "to-quitip ,,.

significa: agua turbia, que es el color del

agua del Río Salado y Dulce

(LXx).

"To-–

quitipgasta" o "ta-quiti-gasta" sería, pues,.

pueblo de las costas del río turbio o deT

agua turbia.

.

TARAPAYA. Nombre de un lugar en·

el Dto. Capital.

Puede provenir del quichua ''tara'': ár–

bol llamado "Tala" o de "tara" contrac–

ción de ' 'taruka'' como se designa la ''ca–

bra der monte " . En cuanto al sufijo "pa--

,