"'
22
.ACRA-ACHUJCHAR
uno de los cuatro distritos
ren
que se divi–
día. La Banda. Los otros tres eran Palma–
res, Cuyo y Pa)mar
(L).
.ACR.A. Nombre de lugar en el Dtó. Pe–
llegrini. Sin significado conocido.
.ACUM.AR. · Nombre del léxico popular.
Hacer compañía a una persona. Proviene de
''cuma'' : comadre. .A este respecto conviene
recordar lo sólido del vínculo popular en–
tre comadres o compadres, verdadero lazo
familiar indestructible.
.A.CHACHA. Nombre del léxico vulgar
Significa hermoso, bello, lindo. :pel qui–
chua: '' Acha'' : hermoso. La terminación
''cha'' forma verbos cuyo significado es
"hacer'' lo que dice el nombre o adjetivo.
ACHAL.A. Nombre del léxico vulgar.
Achala es abalorio, del quichua : '' Acha'' :
hermoso. La terminación ''la'' de la
vo~
que se comenta es la partícula quichua:
"lla" con que se forma el diminutivo.
Hasta hace poco jugábase a las "acha–
las" o "achalitas ", en cuyo entretenimien–
to usábanse trozos de loza de varios co–
lores.
ACHALAY. Nombre del léxico vulgar,
muy difundido en toda la provincia.
Interjección ponderativa proveniente del
quichua: '' Achallay' ', que tiene la misma
acepción. Palabra compuesta de la voz:
'' Acha'' : hermoso;
y
la partícula : '' lla ''
con que se forman los diminutivos. Quizás
esta partícula significa ''el que tiene o la
·
" p
·
l '' h.l " "ca
que tiene . or eJemp o: cae
I
o o
-
chila '' : el que tiene o la que tiene sal.
.ACHALCO. Nombre de lugar. Según
Lafone Quevedo, la voz
quichu~
'' acchall–
cu' ', en Catamarca: barbas de maíz o ''bar–
ba de choclo'' como decimos en · Santiago.
Es, pues, probable que este topónimo
provenga de aquella voz.
El Dr. Pedro Olaechea y .Alcorta, en su
informe sobre
la
.Comisión de Límites que
él presidió el 30 de abril de 1879, decía que
.Achalco es una población por donde años
atrás pasaba el carril.
Hay también en Catamarca, en el Dto.
del Alto, una población del mismo nombre.
ACH.A-PUCA. Nombre de lugar en el
a:ntiguo Dto. de Silípica 1<>.
".A.cha", en quichua es: hermoso. "Pu–
ca'' : colorado.
En 1885 <txistía en Silípica 1<>
un peque–
ño pueblo llamado Achapuca que tenía una
escuela (
i.).
ACHICORIA. Nombre de planta. La
achicoria silvestre es una Compositácea.
Puede ser la Pierosis longifolia o la Cicho–
rium intibus o la Cichorium endivia.
Las hojas de un sabor amargo son eupép–
ticas
y
digestivas.
La raíz, que
contie~e
fuerte proporción
de nitrato de potasio, es usada en té como
laxante.
ACHIRA. Nombre de una planta. Per–
tenece a la familia de las Cannaceas. Su
nombre científico .es Canna indica (Lind. )'
o Canan achiras (Gil) o Arundo indica o
Sagitaria montevidensis.
La raíz es l;ln rizoma, cuya infusión tiene
efectos
diu:v.éticos,mientras que la de las
semillas -negras y duras- es carminativa.
Las flores son, por
lo
común, amarillas.
Hay, sin embargo, plantas de .variados co–
lores. Las flores amarillas, desecadas y mo–
lidas en almirez proporcionan una materia
colorante que ha sido usada como sucedá-
neo del azafrán
(L).
'
Las semillas dan una tinta de color rojo–
negruzco con la que tiñen los tejidos do–
~ésticos
de lana
y
algodón.
.ACHUJCHAR. Nombre del léxico vul-
gar.
.
Sentirse" achujchado" o con "chujcho"
es experimentar l& sensación de frío o esca–
lofrío tan típico y peculiar al paludismo y
otras fiebres.
Esta voz proviene del quichua: '' chhuj–
chu": temblor de fiebre o "chujchu": frío
de calentura.
•