Previous Page  249 / 384 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 249 / 384 Next Page
Page Background

PIRINCHO-PITA

245

PIRINCHO. Nombre de una especie de

"urraca", pero más grande

y

solitaria.

PIRUA. Nombre del léxico campesino

con que se designa la troj. Se la hace de

ramas, paredes, techo

y

piso, sobre · cuatro

estacas enterradas en el suelo

y

sirve para

guardar algarroba, maíz

y

otras frutas

y

granos. Del quichua '' pirhua'' o '' pirwa''

troj de chala o cañas, embarrada. En aima–

rá "pirhua": granero.

Pirhua es también un dios protector de

los depósitos o almacenes. Se lo represen–

taba por el planeta júpiter (v).

Esta voz ha sido mencionada por Gar–

cilaso en

sus

ComentaJrios Reales.

PIRUAS. Nombre de lugar en los Dtos.

Atamisqui, Figueroa, Loreto

1

Pellegrini,

Matará, Jiménez

y

Avellaneda.

Troj, depósito para guardar cereales o

algarroba. Según Lafone Quevedo en Ca–

t.amarca dicen '' pirua' ', '' huaspana ''

y

''ti–

pioli" (

III) .

En 1806

y

1807 para luchar contra los

ingleses llevaron de Santiago 124 hombres

de a caballo, los cuales siguieron la siguien–

te ruta: Manogasta, Loreto, Piruas, Surita,

Taruca Pampa, Oratorio,

y

Reducción de

Abipones.

Piruas del actual departamento Figue–

roa era en 1862

un

puesto militar a la al–

tura de Matará, pero en la margen oriental

del Salado, situado al Norte de Sauce Ba–

jada

(XLIX).

A 15 kilómetros de Piruas al N. E. se-–

gún Ángel L. López que escribió un libro

sobre el Desierto Saladino, se encuentran

las ruinas de un antiguo pueblo.

PIRUABAJADA. Nombre de lugar en

el Dto. Matará.

Bajada de la troj, del quichua "pirua":

troj o depósito.

PIRUASBAJO. Topónimo del Depar–

tamento Copo.

Significa: bajío de la troj o del depósito,

del quichua "pirua": troj .

PISACA. Nombre de una clase de per–

diz, la '' martineta '', del aimará '' allpa–

cappisaca": perdiz pequeña.

PISAR. Nombre del léxico popular con

que se expresa la acción de moler. Tambíén

el acoplamiento en los animales.

PISHINGA. Nombre de la jerga popu–

lar con que se designa lo pequeño o delez–

nable

y

cierta clase de maíz pequeño.

PISHKOHUACHANA. Nombre de una

laguna en el Dto. Quebrachos.

Del quichua "pishco" o· "pisko" : pája–

ro; "huachana": donde fecunda o empo–

lla en el quichua santiagueño, pues "pish–

co'' tiene también sentido malicioso: miem–

bro viril, porque fecunda .

En Perú en 1583 existía los repartimien"'

tos de Pisco

y

Piscobamba

(xxv).

PISKOHUASI. Nombre de lugar en el

Dto. Ojo de Agua.

Casa de los pájaros, del quichua '' pfos–

co" o "pisko": pájaro

y

"huasi" : casa.

PISKOPOZO. Nomnre de lugar_ en el

Dto. Robles.

Se dice también ''piscapozo''. Significa:

pozo de los pájaros, del quichua '' pishco''

o "pisko": pájaro.

PISHPITO. Nombre del léxico popular

con que se designa la persona o la cosa bien

puesta, acicalada o poco crecida.

PISHTAR. Nombre vulgar con que se

expresa la acción de orinar.

PISHTITAR. Nombre del léxico vul–

gar con que se expresa la idea de orinar

poquito a poco, o de gota en gota.

PITA. Nombre de una planta america–

na, de la familia de las Amarilidáceas, lla–

mada científicamente Agave americana,

y

que tiene hojas simples

y

persistentes. Se

desarrolla en los más diversos suelos. Su

flor es blanco amarillenta o verdosa

y

nace

de una gran vara gruesa de más de tres me–

tros de altura. La planta según algunos se