/
2-02
MATE-MAYOATO
vecindario aglomerado bajo la forma de
Villa, naciente al menos, es el puebleeito
de Matará, cabecera del Dto. situada a ori–
llas del Salado .. ·."
Y
continúa: "Agrupa–
dos (los ranchos) en Matará alrededor de
una iglesia bastante espaciosa, bajo la forma
casi regular de una plaza, hacen reír por
el contraste que entonces choca, de su dis–
posición pretenciosa y de su demasiada real
insuficiencia para desempeñar el papel a
que aspiran".
En
1865,
por los sucesos de la Viuda (su–
blevación del contingente santiagueño que
era l.levado a la guerra del Paraguay) fue–
ron fusilados ·en Matará los reos Tadeo Mo–
r eno y Climaco Torres. ;Ejecutó la senten–
cia el Comandante D. José María Barraza.
En
1885
el curato de Matará tenía diez
capillas: Matará, Bracho, Nueva Trinidad,
Reducción, Guaipe, Lojlo, La Brea, Quimi–
líoj y Figueroa
(LXVI).
En el leg.
10,
exp.
54
aparecen curiosas
costumbres de los habitantes de Matará
_que eran meleros y cereros por excelencia.
Finalmente digamos que con este nombre
de Matará existe en el Perú una planta, lla–
mada Baccharis Ferrugjnea.
MATE. Nombre de un topónimo en el
Dto. San Martín y de una planta, de la
familia de las Cucurbitáceas, llamada ''
po..
rongo" y científicamente Lagenaria vul–
gar1s.
También se designa con este vocablo la
fruta o calabaza que da dicha planta y en
la que se ceba el "mate" infusión tan di–
fundida de la yerba del mismo nombre.
Proviene del quichua '' mati '' : calabaza o
quizás de "mathe" o "mathi" en la misma
lengua como se llama la frente, por ana-
logía.
·
En aimará se llama "mati huayuña ": la
calabaza para llevar agua.
Lo primero que pide un viaJero de la
Pampa, al despertarse, es mate, que se
pre–
para en una pequeña calabaza con agua hir–
viendo y a veces se
agreg~
azúcar, dice el
viajero inglés Haigh
(LX) .
MATEPAMPA. Nombre de lugar en el
Dto. Belgrano.
Significa: campo de lQs mates
(in)
o
campo del mate.
MATICO. Apodo familiar y afeetivo de
Mateo. Figura también como topónimo de
Loreto en un documento de
1810
en el
cual se dirime
un
''pleito de aldea'' acae–
cido en Loreto y que t.rans.cribe D. .Andrés
A. Figueroa en la Revista del Archivo.
MATUNGO. Topónimo del Dto. Copo.
Significa: caballo viejo, mancarrón
(n1) .
MATO. Nombre de una planta, de la
familia de las Myrtáceas, llamada Myrthillt
thea o mucronata o Eugenia mato.
Es un arbusto de mucho desarrollo, aun–
que de escasa altura. Sus. hojas son simples
y persistentes, de un color verde vivo
y
brillante. Las flores son blanco-verdosas.
Posee un aceite esencial que le confiere
propiedades estimulantes, diuréticas, dia–
forética$
y
en algunas
~peeies,
emena–
gogas.
En los Dtos. Ojo de Agua y
28
de Marzo
existe un, topónimo llamado '' Oampo Ma–
tos''
o campo donde hay esta clase de
ar–
bustos.
MATO.QUE. Nombre de un lugar en el
·Dto. Copo.
Sin significado conocido. Figura en los
legajos
26
y
27,
expedientes
74, 78
y
3.
En 1885
lo menciona Latzina diciendo que
es un lugarejo de Copo 19, con una escuela.
MATRA. Nombre del léxico popular con
que se designa
un
tejido burdo de lana que
se coloca bajo la· silla de montar.
M.AYOATO. Nombre de una clase de
zorro, del quichua '' mayu'' : río y '' átoc''
o ' ' jatoc'': zorro, llamado científicamente
Procyon cancrivorus brasiliensis o Nesna
solitaria.
Se diferencia del zorro común en que
tiene las orejas y la ·cola más cortas, el pelo
más duro, el cuerpo más grueso. Vive a
orillas de los ríos, donde nada frecuente-