MARTINPESCADOR-MATANEG
R.A
199'
gallináceas y se llama Tinamus variega–
tus, o Tinamatis elegans o Endromia o
Calepezus elegans. Ver '' yuta'' o ''pi–
saca ". Hay una variedad de "martineta"
de "alas rojas-", llamada científicamente
Rhynchotus ·rufescens.
MARTINPESCADOR. Nombre de un
pájaro de la familia de los Levirostris,
llamado científicamente Streptoceryle tor–
quata o Ceryle americana.
Es un poco más grande que la paloma.
Posee un pico largo, grueso y obscuro. Su
plumaje es gris, overo o marrón, la cola
larga y vuela perezosamente. Es una ave
que vive cerca de las lagunas o ríos y zam–
bulle prestamente para -coger el pez de
que se alimenta. Lanza un grito bastante
débil, parecido al ruido
q.uese produce
golpeando uno .contra otro dos guijarros.
Nidifica en cuevas bajo las barrancas.
MARTUNC.HO.Apodo familiar y afec–
tivo de Martín. Es una forma muy qm–
, chuizada del nombre propio.
MARUCHA. Nombre del léxico popu–
lar con que se designa la ''madrina'' en
la manada o recua de animales.
MASAGUAGUA. Nombre muy gene–
ralizado en lengua popular con que se
designa la masa de pan en forma de niño,
con que se ofrendan en el ''encuentro de
las comadres' '.
Este nombre viene del quichua ''masa-
'-huahua ", palabra compuesta de una voz
castellana: "masa" y una quichua "hua–
hua'' que significa: chico o hijo pequeño.
Por lo tanto, sería:
ni~o
o hijo de masa o
de pan y era un presente que se ofrecían
las ''comadres'' en las fiestas antes men–
cionadas.
MASALA. Nombre de lugar pre y pro–
tohistórico.
"Masala" es probablemente. "Mathala"
o "Matará", nombre. de una tribu de in–
dios, los mataraes.
El Mtre. de Campo General D. Gerónimo
· de Peñaloza, Regidor y Alcalde Provincial
propietario, se presenta exhibiendo una Real
Provisión, extendida en la ciudad de La
Plata, en 29 de agosto de 1731 en que ''se–
sirb.enmandar se atienda a que al anun–
ciado se le paguen los tributos que los in–
dios sus encomendados del Pueblo de Ma–
sala lo ¿ual bisto por nos Puestos en Pie
destocados la obedesimos en ·todo ... " (Li–
bros Capitulares de Sgo. del Estero,
Ses.ió!l'
del 29 de febrero de
1732~.
MASHI. Apodo familiar y afectivo de
Máximo o Maximiliano. Es un apócope, li-–
geramente inmutado, del nombre
originario ~
Del mismo modo úsase
~n
el Callejón de·
Huailas, Perú (vi).
MASTRANZA. Nombre del léxico po–
pular c-0n que se designa el estudio
y
la
práctica de la magia.
MATA. Nombre con que se llama la he–
rida de los animales producida por el roce
de los arneses o arreos. Es un apócope de
matadura.
MATACO. Nombre con que se le conoce
al "peludo" o "quirquincho",. llamado
científicamente Tolypeutes mataco o Dasy–
pus tolypeutes o ·t.ricinctus.
Su nombre proviene de la facultad de–
encogerse como el gato o '' yathacu-ni'' en
quichua. Es tle color plomizo y se enrosca
o hace bola merced a tres bandas movibleS"
que tiene en su abdomen y caparazón. LO'
hace tan fuertemente que para abrirlo hay
que golpearlo contra el suelo·, según Dar–
win y los observadores populares.
MATAGUSANO. Nombre de una hierba
dura, de olor nauseabundo, que se aplica
machacada con sal en las '' embichaduras'
r
para matar los gusanos de la podre y lla-·
mada científicamente Flaveria contrayerba
o Eupatorium chilensis o
T~ete
granduli-·
flora o Nama echioides.
MATANEGRA. Nombre con que ta1:11-
bién se llama el arbusto eonocido por ''ata-–
misqui ''.