Previous Page  203 / 384 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 203 / 384 Next Page
Page Background

MARTINPESCADOR-MATANEG

R.A

199'

gallináceas y se llama Tinamus variega–

tus, o Tinamatis elegans o Endromia o

Calepezus elegans. Ver '' yuta'' o ''pi–

saca ". Hay una variedad de "martineta"

de "alas rojas-", llamada científicamente

Rhynchotus ·rufescens.

MARTINPESCADOR. Nombre de un

pájaro de la familia de los Levirostris,

llamado científicamente Streptoceryle tor–

quata o Ceryle americana.

Es un poco más grande que la paloma.

Posee un pico largo, grueso y obscuro. Su

plumaje es gris, overo o marrón, la cola

larga y vuela perezosamente. Es una ave

que vive cerca de las lagunas o ríos y zam–

bulle prestamente para -coger el pez de

que se alimenta. Lanza un grito bastante

débil, parecido al ruido

q.ue

se produce

golpeando uno .contra otro dos guijarros.

Nidifica en cuevas bajo las barrancas.

MARTUNC.HO.

Apodo familiar y afec–

tivo de Martín. Es una forma muy qm–

, chuizada del nombre propio.

MARUCHA. Nombre del léxico popu–

lar con que se designa la ''madrina'' en

la manada o recua de animales.

MASAGUAGUA. Nombre muy gene–

ralizado en lengua popular con que se

designa la masa de pan en forma de niño,

con que se ofrendan en el ''encuentro de

las comadres' '.

Este nombre viene del quichua ''masa-

'-huahua ", palabra compuesta de una voz

castellana: "masa" y una quichua "hua–

hua'' que significa: chico o hijo pequeño.

Por lo tanto, sería:

ni~o

o hijo de masa o

de pan y era un presente que se ofrecían

las ''comadres'' en las fiestas antes men–

cionadas.

MASALA. Nombre de lugar pre y pro–

tohistórico.

"Masala" es probablemente. "Mathala"

o "Matará", nombre. de una tribu de in–

dios, los mataraes.

El Mtre. de Campo General D. Gerónimo

· de Peñaloza, Regidor y Alcalde Provincial

propietario, se presenta exhibiendo una Real

Provisión, extendida en la ciudad de La

Plata, en 29 de agosto de 1731 en que ''se–

sirb.en

mandar se atienda a que al anun–

ciado se le paguen los tributos que los in–

dios sus encomendados del Pueblo de Ma–

sala lo ¿ual bisto por nos Puestos en Pie

destocados la obedesimos en ·todo ... " (Li–

bros Capitulares de Sgo. del Estero,

Ses.ió

!l'

del 29 de febrero de

1732~.

MASHI. Apodo familiar y afectivo de

Máximo o Maximiliano. Es un apócope, li-–

geramente inmutado, del nombre

originario ~

Del mismo modo úsase

~n

el Callejón de·

Huailas, Perú (vi).

MASTRANZA. Nombre del léxico po–

pular c-0n que se designa el estudio

y

la

práctica de la magia.

MATA. Nombre con que se llama la he–

rida de los animales producida por el roce

de los arneses o arreos. Es un apócope de

matadura.

MATACO. Nombre con que se le conoce

al "peludo" o "quirquincho",. llamado

científicamente Tolypeutes mataco o Dasy–

pus tolypeutes o ·t.ricinctus.

Su nombre proviene de la facultad de–

encogerse como el gato o '' yathacu-ni'' en

quichua. Es tle color plomizo y se enrosca

o hace bola merced a tres bandas movibleS"

que tiene en su abdomen y caparazón. LO'

hace tan fuertemente que para abrirlo hay

que golpearlo contra el suelo·, según Dar–

win y los observadores populares.

MATAGUSANO. Nombre de una hierba

dura, de olor nauseabundo, que se aplica

machacada con sal en las '' embichaduras'

r

para matar los gusanos de la podre y lla-·

mada científicamente Flaveria contrayerba

o Eupatorium chilensis o

T~ete

granduli-·

flora o Nama echioides.

MATANEGRA. Nombre con que ta1:11-

bién se llama el arbusto eonocido por ''ata-–

misqui ''.