192
MANCHIN-MANO
Lqzano que al parecer había leído los tí–
tulos de las encomiendas de Niliíez de Pra–
do, cita el nombre de algunos pueblos in–
dios entre los cuales se lee el de Mancbi-
.
'
gasta (pág. 126). Posiblemente sea el, lla-
mado después "Mancbin".
Latzina por su parte cita un lugar de
Arauco, La Rioja, llamado Macbigasta.
MANCHIN. Nombre de lugar pre y
protohistórico, en el antiguo Dto. Sumampa.
En los documentos figura Manchinsaca–
te, Manchin y Cachimanchin o Cachi del
·manchin. El P. Cabrera. .sostiene que
Guancbin o Huanchin, que se encuentran
en La Rioja y Catamarca, aplicados a lu–
gares no son sino una inmutación de Man–
chin
(1v).
En 1778 D. José Acuña Negrete otorga
testamento y reparte entre sus hijos su. bie–
nes entre los que figura la estancia de Man–
chin (Leg. 5, exp. 30).
Hay por fin un M.anchin Sacate cuyas
taperas señaló en 1588 el adelantado Juan
Torres de Vera y Aragón como uno de los
hitos demarcadores de las jurisdicciones de
Santiago y Santa Fe.
MANGÁYOJ. Topónimo, proveniente
de ''manga'' que es un callejón sin salida
para encerrar hacienda brava (
III) .
MANGRULLO. Nombre de un lugar en
el Dto. Guasayán y también nombre popu–
lar con que se designa el divisadero o la
atalaya rústica de troncos, llamada del mis–
m modo en guaraní, sin que esto quiera
decir que sea la lengua originaria, pues,
según Paucke que escribió su libro en 1749
los españoles de entonces lo conocían ya con
este nombre.
En Córdoba y en Buenos Aires existen
dos lagunas llamadas del mismo modo (
L).
MANGUIL. Nombre de lugar en el Dto.
Guasayán, sin significado preciso, aunque
es probable que derive de "manga", ·segu–
ramente un diminutivo.
MANÍ. Nombre de una planta america–
na, llamada así del guaraní, en la misma
forma y con la misma acepción.
MANILLA. Nómbre del léxico vulgar
con que se designa una especie de braza–
lete o ''muñequera'' de cuero de ''pichi''
que usan como amuleto contra el ·"aire" o
MANFLOA\ Nombre de lugar en el "buaira".
Dto. Ojo de Agua.
Este topónimo, Ojo de Agua y Zanjones
figuran conjuntamente en los Leg . 19 y
19 exps. 35 y 13, respectivamente.
Manflora en Argentina, Cuba, México y
Puerto Rico ignifica: afeminado. En Sa–
lamanca y Murcia lo mi mo. Y en Améri–
ca Ce:n,tral y refiriéndose a plantas: . igni–
fica que reúne
l
los dos sexos en uno
(vu1).
MANGA. Nombre de lugar, con ignifi–
cado de potrero, como en Colombia..
Es una estancia que figura en el mapa
de Moussy de 1866 en la costa del Sala–
.do, al Sud de Buen Lugar y al Norte d·e
Barrancas.
También puede venir del espacio que se
enangosta progresivamente para el tránsito
del ganado, o de grupo de gente o amma–
les de una misma clase
(VIII).
MANINCHO. Nombre con que se de–
signa el animal que tiene las patas delante–
ras encorva.das hacia afuera. Está formada
esta palabra de las voces ''mano'' (cas–
tella.napor pata delantera) y "ncha", par–
tícula que en quichua "entra en composi–
ción con todos los nombres de los miembros
del cuerpo, o partes de él, o sentidos y sig–
nifica: dar golpe o porrazo en ellos". Así
'' manincho'' sería: golpeado en la mano o
mano golpeada.
MANISNíOJ. Nombre de lugar en el
Dto. Alberdi. También se le llama "Ma–
ni úyoj ".
Significa : lugar con maní
(nr).
MANO. Nombre del léxico común con
que se designa el mazo de madera. que sirve
~para
moler en el mortero -criollo. Los indios
..