Previous Page  196 / 384 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 196 / 384 Next Page
Page Background

192

MANCHIN-MANO

Lqzano que al parecer había leído los tí–

tulos de las encomiendas de Niliíez de Pra–

do, cita el nombre de algunos pueblos in–

dios entre los cuales se lee el de Mancbi-

.

'

gasta (pág. 126). Posiblemente sea el, lla-

mado después "Mancbin".

Latzina por su parte cita un lugar de

Arauco, La Rioja, llamado Macbigasta.

MANCHIN. Nombre de lugar pre y

protohistórico, en el antiguo Dto. Sumampa.

En los documentos figura Manchinsaca–

te, Manchin y Cachimanchin o Cachi del

·manchin. El P. Cabrera. .sostiene que

Guancbin o Huanchin, que se encuentran

en La Rioja y Catamarca, aplicados a lu–

gares no son sino una inmutación de Man–

chin

(1v).

En 1778 D. José Acuña Negrete otorga

testamento y reparte entre sus hijos su. bie–

nes entre los que figura la estancia de Man–

chin (Leg. 5, exp. 30).

Hay por fin un M.anchin Sacate cuyas

taperas señaló en 1588 el adelantado Juan

Torres de Vera y Aragón como uno de los

hitos demarcadores de las jurisdicciones de

Santiago y Santa Fe.

MANGÁYOJ. Topónimo, proveniente

de ''manga'' que es un callejón sin salida

para encerrar hacienda brava (

III) .

MANGRULLO. Nombre de un lugar en

el Dto. Guasayán y también nombre popu–

lar con que se designa el divisadero o la

atalaya rústica de troncos, llamada del mis–

m modo en guaraní, sin que esto quiera

decir que sea la lengua originaria, pues,

según Paucke que escribió su libro en 1749

los españoles de entonces lo conocían ya con

este nombre.

En Córdoba y en Buenos Aires existen

dos lagunas llamadas del mismo modo (

L).

MANGUIL. Nombre de lugar en el Dto.

Guasayán, sin significado preciso, aunque

es probable que derive de "manga", ·segu–

ramente un diminutivo.

MANÍ. Nombre de una planta america–

na, llamada así del guaraní, en la misma

forma y con la misma acepción.

MANILLA. Nómbre del léxico vulgar

con que se designa una especie de braza–

lete o ''muñequera'' de cuero de ''pichi''

que usan como amuleto contra el ·"aire" o

MANFLOA\ Nombre de lugar en el "buaira".

Dto. Ojo de Agua.

Este topónimo, Ojo de Agua y Zanjones

figuran conjuntamente en los Leg . 19 y

19 exps. 35 y 13, respectivamente.

Manflora en Argentina, Cuba, México y

Puerto Rico ignifica: afeminado. En Sa–

lamanca y Murcia lo mi mo. Y en Améri–

ca Ce:n,tral y refiriéndose a plantas: . igni–

fica que reúne

l

los dos sexos en uno

(vu1).

MANGA. Nombre de lugar, con ignifi–

cado de potrero, como en Colombia..

Es una estancia que figura en el mapa

de Moussy de 1866 en la costa del Sala–

.do, al Sud de Buen Lugar y al Norte d·e

Barrancas.

También puede venir del espacio que se

enangosta progresivamente para el tránsito

del ganado, o de grupo de gente o amma–

les de una misma clase

(VIII).

MANINCHO. Nombre con que se de–

signa el animal que tiene las patas delante–

ras encorva.das hacia afuera. Está formada

esta palabra de las voces ''mano'' (cas–

tella.na

por pata delantera) y "ncha", par–

tícula que en quichua "entra en composi–

ción con todos los nombres de los miembros

del cuerpo, o partes de él, o sentidos y sig–

nifica: dar golpe o porrazo en ellos". Así

'' manincho'' sería: golpeado en la mano o

mano golpeada.

MANISNíOJ. Nombre de lugar en el

Dto. Alberdi. También se le llama "Ma–

ni úyoj ".

Significa : lugar con maní

(nr).

MANO. Nombre del léxico común con

que se designa el mazo de madera. que sirve

~para

moler en el mortero -criollo. Los indios

..