Previous Page  193 / 384 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 193 / 384 Next Page
Page Background

MAJABLANCO-MALOl\lJÑA

189

De esta leyenda se hace lenguas Hut–

chinson cuando dice "cerca de este punto

(Doña Lorenza) se encuentra un lago nom–

brado Laguna de la Cruz o de la Torre, en

el que las gentes de las provincias norteñas

creen que reside una vieja bruja con pelo

de dos metros de largo y que tiene el poder

de atraer mediante este pelo a quien quiera

a

las a.guas del lago para ahogarlo

(xux).

MAJABLANCO. Nombre con que se

designa una especie de postre hecho de ha–

rina, leche y azúcar. Probablemente viene

de "manjar blanco".

MAJADA. Nombre de

lugar en

los

:btos. San Martín y Atamisqui.

Significa: casa del rebaño en su acepción

castiza. Y así es empleada aquí, aunque se

dice vulgarmente "majada" al rebaño

(rv).

Según las viejas crónicas cerca de Maja–

da estaba Concho o Soconcho.

En Ojo de Agua existe un lugar deno–

minado La Majadilla, diminutivo de Maja–

da (Leg. 31, exp. 106).

MAJÁN. Nombre de lugar en los Dtos.

Pellegrini y Alberdi.

Significa: chancho del monte, ver este

nombre. En realidad '' maján'' es una clase

de ''chancho del monte'' caracterizado por

su hocico blanco y un collar de pelos del

mismo color alrededor del cuello

(colla–

rejo ) .

MAJANES. Topónimo

del Dto.

Ji-

....

,

menez.

Es el plural de "ma.ján " , "chancho del

monte'', collarejo, con hocico blanco.

MAJAR. Nombre del léxico vulgar con

que se expresa la acción de molestar o in–

sistir con demasía.

MAJLA. Nombre de lugar en el Dto.

Robles.

Significa: cierto arbusto de tallo recto,

dice D. Juan Christensen (

1).

En 23 de marzo de 1803 ''José Feo. Pe–

reira en el paraje de este apellido digo que

he comprado a D. José de Frias una media

legua de tierras yermas y deciertas de las

tres _que poseía a la parte Norte d'el Paso

del Yoso " ... "y de este punto de D. Ma–

nuel Alvarez llamado Magxla, que esta le–

gua y media " (Leg. 19, exp . 155) .

Maxla y Yaso se llaman también: E l JVIis–

~ol ,

Puqui, Pampamosoj o Chaguarpuncu

(leg. 22, exp. 41).

En 1583, el Virrey del P erú se refiere

a las encomiendas cuyos indios estaban ''re–

duzidos en dos pueblos llamados

Ch~lca

y

Mala".

MALACARA. Nombre con que se de–

signa al equino caracterizado por tener la

cabeza blanca mientras el resto del cuerpo

es de cualquier color, menos negro o blanco.

También es topónimo en el Dto. Banda

(Leg. 22, exp. 132).

MALACATE. Nombre del léxico popu–

lar con que se designa un aparejo para ex–

traer agua, del quichua "malacati ", que a

su vez se .compone de la voz

''mala''

o

'' huala'' : idea de redondez y ''cati'': lo

que sigue a la redonda o pista, por el

rt.ra

bajo que realiza el animal que da movi–

miento al aparato.

MALAMBO. Nombre con que se desig–

na el contrapunto o cotejo de mudanzas y

zapateados para apreciar la habilidad de los

bailarines, de los indios "malambos

~ '

que

con su cacique colombiano opusieron resis–

t encia al Gral. español Morales.

MALDIOJO. Nombre de una planta,.

llamada científicam.ente Verbena peruvia-–

na, Lillo, de la familia de las Verbenáceas

o también _Caesalpinea gilliesii, de las Le–

gummosas.

Tiene una flor amarilla de pistilos o es–

tambres rojos y se la llama así porque di–

cen que produce una especie de conjuntivi–

tjs o "mal de ojos". Destila un jugo viscoso

que atrapa las moscas y mosquitos.

MALONIÑA. Nombre de un pájaro, de

color rojo, r azón por la cual se le llama