160
!CHA-IGUANA
quichua que existía en 1840 sobre la mar–
gen derecha del Río Salado. Esta se lla–
maba ''leancho'' (el mismo error cometía
D. Andrés A. Figueroa cuando hace deri–
var esta palabra de una voz quichua que
correspondía a" chingolo o jilguero ") . Lue–
go se formó un pueblo -continúa dicien–
do Udaondo-. En 1860 los primeros po–
bladores empezaron a denominar Icaño al
paraje, tal vez para hacerlo más adaptable
al
idiom~
castellano. El pueblo fué f unda–
do en 1890 (
x).
Sería, acaso, el pueblo a
orillas de la estación de ferrocarril.
<
ICHA. Nombre del léxico vulgar con
que se expresa la acción
qe
arrojar o dis–
tribuir en las fiestas., masas y confituras,
del quichua "hichay": derramar, yerter.
ICHAGóN. Nombre de un cerro en las
serranías de Guasayán y topónimo del Dto.
Choya.
Con fecha 6 de octubre de 1594 se orde–
nó hacer una información a solicitud de uno
de los fundadores de la ciudad de Todos los
Santos de la nueva Rioja, Damián P érez de
Villarreal, a objeto de acreditar los dere–
chos del recurrente sobre el plieblo de
Guaycama, sujeto a los caciques Abati y
Sichanón. Este nombre presenta una fo–
nética semejante a la de la voz que nos
ocupa.
Entre los apellidos de indios de ambos
sexos que se encuentran en unos empadro–
namientos de fines del siglo XVII
y
prin–
cipios del XVIII , ·existentes en el Archivo
de Catamarca figura el nombre propio
!chaco como perteneciente a los indios ti–
nogastas
(VI).
ICHÍ. Nombre o, mejor, interjección
burlesca o festiva.
ICHIL. Nombre de un arbusto, llama–
do tambi'n "ichivil" o "ischil", ramoso,
de hojas relucientes, de flores pequeñas,
azuladas o lilas o moradas, cuyo néctar es
golosamente chupado por los chicos y de
fruto pequeño, comestible
y
que tiñe de
amarillo. Hay t;n '' ischil'' o ' ' ichil de la
víbora", cuyos frutos, dice la gente, son
apetecidos por dicho reptil.
ICHIPUCA. Nombre de lugar en el
Dto. Jiménez o Río Hondo, en el límite en–
tre los dos.
Viene del quichua "ichu" o "híchhu":
heno o paja y '' puca' ' : colorado. Sería: lu–
gar donde crece el heno o la paja colorada.
Este p.araje también se lo conoce con el
nombre de "Ichupuca".
ICHU. Nombre de una paja, llamada
científicamente Stipa ichu, del quichua
"ichu" o "hichhu": paja, heno o junco
pequeño. También se dice ''ichu'' en San–
tiago al esófago.
ICHUNA. Nombre del léxico popular
con que se designa la hoz, .del quichua
'' ichuy'': segar, cortar paja o hierba seca
y ''na'' partícula quichua que, pospuesta
al verbo, significa: deber de, haber de, o
·tener que hacer lo expresado por aquél. De
modo que "ichuna" sería "la cosa con que
se siega o corta la paja o el heno".
ICHUYúRAJ. Nombre de un lugar en
el Dto. Loreto.
Del quichua ''ichu'': paja y '' yúraj ''
=
blanco. Paja o gramínea blanca, lugar don-
de ésta crece.
1
Este topónimo figura en el leg. 20, exp.
90
y
109.
.
IGUANA. Nombre de un saurio, llama–
do también "caraipuca" (cuero colorado),
'' caraguay'' (iguana grande), ''bochorno''
(porque sale a la siesta) o "uyanpuca"
(cara colorada). Es conocida científica–
mente. como Podinema teguixin o Lacerta
iguana o Iguana ·cyclura. Su nombre según
Adán Quiroga es de origen cacán. Pero es
un error, pues, viene de la voz caribe '' yua–
na' ', con la misma acepción.
En 1525 su nombre era ya conocido, pues,
Fernández de Oviedo lo cita (xc).
Es también topónimo en Copo, donde fi–
gura como estancia (Mapa de Moussy,
1866) sobre la costa del Salado, con el
•