,
158 .
HUITALCA-HUQUI
HUITALCA. Nombre de una ave, lla–
mada "perdizpaloma", de patas y pico co–
lorados.
Probablemente se trate de la misma "hui–
talta ",una ave de las lagunas como la "ga–
llareta", pero sin ser palmípeda. Es una
zancuda y su plumaje
es
tornasolado. En
las patas lleva un espolón como el ''tero''.
En todos estos nombres hemos visto la
partícula o raíz ''hui'' como un común de–
nominador de un grupo de aves. Es proba–
ble que dicha raíz sea la quichua "wi" que
significa: germen de vida o cosa tierna. En
" hu~talta"
la terminación puede ser una
voz compuesta de la raíz "tal", apócope de
'' talay'': agitar, sacudir y de ''ta'' parti–
cipio de acusativo. "Huitalta" o "huital–
ca'' sería: cosa tierna que se agita.
HUITI. Nombre de la "cigüeña", lla–
mada científicamente Cygnus coscoroba o
nigricollis o melanocarypus.
Viene del Chaco. Abunda en -épocas de
las crecidas del Río Salado y el Río Dulce,
sobre todo al Sur de la Provincia, en Sala–
vina y la Laguna de los Porongos. Es blan–
ca, a veces, con un collar al cuello de plumas
negras. Vive en parejas. Es muy elegante
mientras nada. Se
alimeú.ta de hierbas y
pescaditos. Hace su nido entre los matorra·
les de las orillas de los "bañados" y lo ta–
piza con plumas.
HUITIPOZO. Nombre de lugar en el
Dto. Avellaneda.
Humamax, Tatugasta perduran aún en
1692
·(XXXVIII) .
HUMAMPA. Nombre de lugar.
Significa : de la cabeza (m) . Quizás sea :
aguada de la cabecera, del quichua santia–
gueño "huma" o "urna": cabeza y del vi–
lela "mampa": agua. Sería, pues, una pa–
labra sincopada.
HUMAPA. Nombre del léxico vulgar
con que se designa la persona fea, . cabé–
zona, del quichua santiagueño "huma'' o
"1;1ma" : cabeza y "pa" partícula que
agregada a una voz o radical de ·verbos
quichuas reitera la acción.
HUMAXAR. Así figura en un mapa
que según conjeturas terminaron los jesuí–
tas en 1640.
(J.
A. Carrizo,
Oancion.ero
Popttdar
de
TU'Crwmán,
lámina IV}.
HUMITA. Nombre de una leyenda
y
de un plato de la coch1a criolla.
La leyenda cuenta que una cabecita
rueda por los montes buscando a alguien
a quien confiarle un secreto. Es también
un numen tutelar, pues, avisa al cami–
nante de los peligros que le acechan (
LI ) .
Viene de "huma": cabeza.
La comida llamada "humita" se hace
de maíz tierno al que se añade una salsa
de grasa, cebolla, sal, ají, caldo o leche,
del quichua "huminta": bollit.os de maíz.
· HUNTUHUASI. Nombre de lugar en
Significa: pozo (o aguada) del "huiti"
el Dto. Loreto.
o cigüeña.
HUMALO. Nombre del léxico vulgar
con que se designa al ''cabezón '' o cabeza
grande, del quichua "huma": cabeza
y
"lo", pa.rtícula que
significa "el que
tiene''.
HUMAMAX. Nombre de lugar pre
y
protohistórico, llamado también '' umama''
o ''umamax '' u ''omamax''.
En el croquis de Serrano se encuentra en
,el Sud de Sabagasta, al Sud Oeste de Chalu–
gasta y al N. O. de Siquinano y Salavina.
/
Significa: casa llena, del quichua "hun–
tta ' ' : llena y ' 'huasi ' ' : casa.
HUNYCO. Nombre de lugar en el Dto.
Salavina, llamado ''El Hunyco' '.
Probablemente sea una voz castellana
"único", deformada gTáfica y fonética–
mente.
HUQUI. Nombre de lugar en el Dto.
Guasayán, llamado " Rincón de Huqui".
Probablemente del quichua
'' ukhu'':
dentro, interior. Sería, pues: rincón escon–
dido.