152
HUACANA-HUAICURú
"huahuan" o del aimará "huahua": hijo
pequeño.
HUACANA. Nombre de lugar en el
Dto. Pellegrini.
Significa: lugar donde se llora, cemen–
terio, del quichua "huakay": llorar
(111).
No lo creemos. Es mejor atribuir su origen
a la voz quichua "huaqa": excavación o
.sepultura indígena o también tinaja donde
se encuentran restos indígenas y a la ter–
minación quichua, también, "na", aunque
esta voz "huaqa" venga del verbo "hua–
kay'' : llorar.
En Mendoza existe una laguna llamada
-''Huaca" y en Jujuy
(Tilc~ra)
un lugar
llamado '' Huacalera' '.
HUACANCHO. Nombre de una ave
.acuática, llamada. ''gua.cancho'' o ''guaco''
-0
"guacanchillo". Ver estos nombres. Tam–
bién podría haberse formado por traslitera–
<iión de la voz '' guanchaco'' con que en el
Perú se conoce una clase· de ''pardillo'' o
"' chirote ''.
HUACANITA. . Nombre de lugar en el
Dto. Moreno.
Es el diminutivo de "huacana".
HUACHAN. Topónimo en el Dto. Al–
berdi.
Este nombre. podría haber sido origina–
.do por la voz quichua '' huaccha'' : huérfano
-0
pobre o la voz "huachay": parir. Con
todo creemos que el topónimo significa
:
lugar pobre y debió ser "huachana", como
Jos nombres de Silípica y Loreto.
HUACHAPA. Nombre popular de la
cigüeña en Santiago, gran ave de las lagu–
nas,
llama.dacientíficamente Tantalus locu–
latur. El vocablo con que la designan acaso
·provenga del venezolano "gua.chapo" que
-significa: bullicio, desorden, por las carac–
terísticas de dicha ave. Es alta de 1 metro
·casi, de enorme pico con el que .se defiende
hasta la muerte estando herida. Se alimenta
.de peces e insectos y por eso es muy útil
.criarla en las lagunas y represas, a las que
sanea de toda alimaña. Dicen que es por–
ta.dora de la suerte. Fuera de los momentos
en que " -chapalea" el agua o vuela con
gran ruido, pesada y desordenadam.ente, Ja
'' huachapa'' es, por lo general, contempla–
tiva y silenciosa.
HUACHIPAS. Nombre de lugar en el
Dto. Matará.
Significa: lugar donde se hacen flechas
(m). Sin embargo, la palabra "huachhi"
en quichua, de donde podía haberse origi–
nado aquélla, significa tirar con flecha
y
la
voz "huachi" quiere decir: burla al me–
nesteroso.
En Jáchal (San Juan) hay un lugar lla–
mado "Huachi ".
HUAHUALO. Nombre con que se de–
signa al que se parece al niño o que hace
lo que el niño hace, del quichua y aimará
"huahua": hijo menor.
HUAHUAÑUNA. Nombre de lugar en
el Dto. Salavina.
Significa: lugar donde murió la criatura,
el niño, (m), del quichua "húa" (apócope
de "huahua"): hijo menor y "huañuy":
morir. En cuanto a la desinencia ''na'' sig–
nifica: tener que hacer lo expresado por el
verbo.
HUAICO. Topónimo en el Dto. Mitre
y
río seco en el Dto. San Martín.
Significa: quebrada o cañada, del qui–
chua "huaycu ". Pero quizás venga del
chiriguano ''huaico'': perdiz, en algunos
casos.
HUAICONDO.. Nombre de lugar en la
Capital de Santiago, una parte del Barrio
Norte.
·
Significa: quebrada o cañada honda
(ru)
o acaso : hondura o bajo de la perdiz. En
Tucumán se conoce el rfo. Guaycombo, nom–
bre que correspondía también a una po–
blación.
HUAICURú. Topónimo· en el Dto, Ban–
da, llamado también ''Guaicurú'' y nom–
bre de .ciertas avispas muy bravas.