Previous Page  156 / 384 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 156 / 384 Next Page
Page Background

152

HUACANA-HUAICURú

"huahuan" o del aimará "huahua": hijo

pequeño.

HUACANA. Nombre de lugar en el

Dto. Pellegrini.

Significa: lugar donde se llora, cemen–

terio, del quichua "huakay": llorar

(111).

No lo creemos. Es mejor atribuir su origen

a la voz quichua "huaqa": excavación o

.sepultura indígena o también tinaja donde

se encuentran restos indígenas y a la ter–

minación quichua, también, "na", aunque

esta voz "huaqa" venga del verbo "hua–

kay'' : llorar.

En Mendoza existe una laguna llamada

-''Huaca" y en Jujuy

(Tilc~ra)

un lugar

llamado '' Huacalera' '.

HUACANCHO. Nombre de una ave

.acuática, llamada. ''gua.cancho'' o ''guaco''

-0

"guacanchillo". Ver estos nombres. Tam–

bién podría haberse formado por traslitera–

<iión de la voz '' guanchaco'' con que en el

Perú se conoce una clase· de ''pardillo'' o

"' chirote ''.

HUACANITA. . Nombre de lugar en el

Dto. Moreno.

Es el diminutivo de "huacana".

HUACHAN. Topónimo en el Dto. Al–

berdi.

Este nombre. podría haber sido origina–

.do por la voz quichua '' huaccha'' : huérfano

-0

pobre o la voz "huachay": parir. Con

todo creemos que el topónimo significa

:

lugar pobre y debió ser "huachana", como

Jos nombres de Silípica y Loreto.

HUACHAPA. Nombre popular de la

cigüeña en Santiago, gran ave de las lagu–

nas,

llama.da

científicamente Tantalus locu–

latur. El vocablo con que la designan acaso

·provenga del venezolano "gua.chapo" que

-significa: bullicio, desorden, por las carac–

terísticas de dicha ave. Es alta de 1 metro

·casi, de enorme pico con el que .se defiende

hasta la muerte estando herida. Se alimenta

.de peces e insectos y por eso es muy útil

.criarla en las lagunas y represas, a las que

sanea de toda alimaña. Dicen que es por–

ta.dora de la suerte. Fuera de los momentos

en que " -chapalea" el agua o vuela con

gran ruido, pesada y desordenadam.ente, Ja

'' huachapa'' es, por lo general, contempla–

tiva y silenciosa.

HUACHIPAS. Nombre de lugar en el

Dto. Matará.

Significa: lugar donde se hacen flechas

(m). Sin embargo, la palabra "huachhi"

en quichua, de donde podía haberse origi–

nado aquélla, significa tirar con flecha

y

la

voz "huachi" quiere decir: burla al me–

nesteroso.

En Jáchal (San Juan) hay un lugar lla–

mado "Huachi ".

HUAHUALO. Nombre con que se de–

signa al que se parece al niño o que hace

lo que el niño hace, del quichua y aimará

"huahua": hijo menor.

HUAHUAÑUNA. Nombre de lugar en

el Dto. Salavina.

Significa: lugar donde murió la criatura,

el niño, (m), del quichua "húa" (apócope

de "huahua"): hijo menor y "huañuy":

morir. En cuanto a la desinencia ''na'' sig–

nifica: tener que hacer lo expresado por el

verbo.

HUAICO. Topónimo en el Dto. Mitre

y

río seco en el Dto. San Martín.

Significa: quebrada o cañada, del qui–

chua "huaycu ". Pero quizás venga del

chiriguano ''huaico'': perdiz, en algunos

casos.

HUAICONDO.. Nombre de lugar en la

Capital de Santiago, una parte del Barrio

Norte.

·

Significa: quebrada o cañada honda

(ru)

o acaso : hondura o bajo de la perdiz. En

Tucumán se conoce el rfo. Guaycombo, nom–

bre que correspondía también a una po–

blación.

HUAICURú. Topónimo· en el Dto, Ban–

da, llamado también ''Guaicurú'' y nom–

bre de .ciertas avispas muy bravas.