Previous Page  130 / 384 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 130 / 384 Next Page
Page Background

126

CHURQUíOJ-CHUYA

sifilíticas· en baños, mientras que la fruta

en forma de aloja sirve para la medicación

interna de las enfermedades venéreas. ºLas

hojas en polvo son secantes y por su conte–

nido de peroxidasas, tanino

y

aceite esencial

se le usa como astringente, expectorante y

cicatrizante.

El cocimiento de sus frutos con alcapa–

rrosa da un tinte entre gris y negro.

La decocción de la fruta, después de

amortiguar el hilo con alumbre,. aloja de

algarroba y alcaparrosa, tiñe de negro bri–

llante. En cambio, se obtiene el color café

haciendo hervir los hilos en una infusión

de corteza, sin mordiente

(LXXX).

'' Churqui'' es también un topónimo .de

los Dtos. Banda, Alberdi, Jiménez, Quebra–

chos y Capital.

En Sobremonte (Córdoba) hay un lugar

del mismo nombre.

CHURQUíOJ. Topónimo del Dto. Ave–

llaneda.

Significa: lugar con "churqui" (nr) ,

del quichua '' yoc'' o '' ioj '', partícula de

posesión.

CHURQUIPOZO. Nombre de lugar en

el Dto. Copo.

Significa: pozo (o aguada) del churqui,

un árbol de la familia de las Leguminosas.

· CHURRINCHI. Nombre de un pajari–

to, llamado científicamente Pyrocephalus

parvirostris o rubinus o Myarchus corona–

tus o Scytalopus obscurus.

Es negro o pardo obscuro, pequeño. Vive

en los árboles donde pone sus nidos pren–

didos a las zarzas. Suele posarse en las

partes más altas de los árboles.

Se eleva y baja perpendicularmente, co–

mo flecha. Se alimenta de mosquitos y otros

insectos. Hay otras variedades con plumas

rojas en el pecho y la cabeza.

En el Ur guay es conocido también con

este nombre. ·En Chile hay una avecita lla–

mada '·'churrin'', que es el canto de nues·

tro ' ' churrinchi' '.

CHUSI. Nombre de un pajarito que

aparece al comienzo del invierno y grita

" chusiiii, chusiii ". También se llama así

el tejido burdo de lana, del quichua: "chu–

si'': frazada muy gruesa. A este respecto

escribe el P. Cobo: "El lecho que utilizan

los habitantes de la sierra y de las tierras

frías, es una gruesa frazada llamada chu–

si que se extiende en el suelo'' (t. IV,

pág.

171).

Los indios de Chipaya (Bolivia) la lla–

man ' ' cusi' '.

CHUSO. Nombre del léxico popular con

que se designa lo seco

y

apergaminado, del

quichua "chhusu'': cosa desmedrada, pe–

queña.

CHUSPA. Nombre con que se designa

la bolsita de cuero de avestruz o de vejiga

de cabrito que se usa para guardar alguna

cosa, en especial tabaco, del quichua :

"chhuspa": cualquier bolsa

y

del aimará

'' chhuspa'' : bolsa pequeña.

CHUTQUI. Nombre del léxico popular

con que se designa ·el haz de hilo o madeja

que se forma al ovillar el hilo en un solo

sentido. "Chutquiar", en sentido figurado

es hacer una vuelta para huir o zafarse de

un compromiso.

CHUY. Nombre de lugar en el Dto. Pe–

, llegrini y voz empleada e.orno interjección

para expresar la sensación de frío.

Según Lafone Quevedo es un vocablo

cacán.

Quizás venga del quichua "chhuchu":

temblor de miedo o de frío o de '' chhuchui''

n:iojarse mucho, por el frío que produce la

' 'mojazón''.

CHUYA.

~Nombre

del léxico vulgar con

que se designa; lo claro o transparente o

aguado o poco espeso, del quichua "chhu–

ya'' : cosa clara o refinada o del aimará

"cchua" : clara (v).