CHILCAPOZO-CHILQUITA
117
na" o simplemente "chilcán ", bebida que
se
prepar~ba
.con harina de maíz tostado,
harina de algarroba, leche o agua caliente,
azúcar o miel.
En
1862
constituía un puesto militar en
la línea de fortines,
~e
la banda derecha
del Rfo Salado, establecida por el Gral. Ta–
boada. Estaba situada entre Matará al Nor–
te y Pampamuyo al Sud
(xLix).
CHILCAPOZÓ. Topónimo en el Dto.
Salavina.
Significa : pozo (o aguada), de la chilca,
un arbusto que en quichua se llama '' chill–
ca " o " chillka' '.
CHILE. Nombre de lugar en el antiguo
Dto. de Copo
2Q.
Era una estancia que figura en el mapa
de Moussy de
1866,
situada en la costa del
Salado al Sud de Zanjitas y al Norte de
Soledad. ·su nombre quizás proviene del
mexicano '' chilli'' : pimienta o picante.
CHILI. Nombre de lugar en el Dto. Ji–
ménez.
D.
Juan Christens·en hace derivar este to–
pónimo de la voz '' chil'' o '' ischil'' : una
planta muy conocida. Pero quizás también
venga de la voz mexicana '' chilli'' que quie–
re decir: pimienta o picante, plantas éstas
que también abundan en la zona (
1 ).
CHILIBROSTE. Topónimo en el Dto.
Matará.
Su significado nos es desconocido.
....
CHILICITO. Nombre de lugar.
Diminutivo de '' Chili''
(rn).
También se encuentra este topónimo en
La Rioja y Mendoza
(L).
CHILICOTE. Nombre de un ortóp–
tero, llamado también ''grillo'' y científi–
camente Grillus nitidullus. El P. Cobo dice
que su nombre
es
quichua "chillicutu". En
mataco el" grillo" se llama" chilicote"
(v).
Es un insecto que sale de noche. Es ne-
( 1)
'
'Chili'' en aimará significa: el confín
del mundo o lejos o distante. Acaso ési:e sea el
Jignificado de dicho
topónimo.
gro, de largas patas y busca los rinconi;is
obscuros para cantar. El macho
es
el único
que ''chirría'', unas veces, según la gente,
poi• el gusto de cantar o molestar y otras,
cuando ·está en presencia de la hembra.
Cuando salen muchos de noche, las viejas
quichuistas suelen decir '' Tiempota anun–
cias llojsincu" (saliendo, anuncia cambio
de tiempo).
CHILOA. Nombre de un lugar en el Dto.
Quebrachos.
Acaso este vocablo pudiera estar for–
mado de las voces "chili" que en aimará
significa: el confín del mundo o lejos o
distante y el sufijo "aloa'' con que loa:
abipones decían: pueblo. En cuyo caso la
palabra compuesta '' chili-aloa'' o, por sín–
copa, '' chiloa'' querría decir: pueblo le–
jano o distante o en el confín.
CHILPAR. Nombre del léxico vulgar
con que se expresa la acción de sangrar o
practicar sangrías. Los diccionarios con–
sultados dicen: hacer un tajo y sacar una
muesca.
Sin duda, y lo afirma Lafone Quevedo,
es voz cacana.
En ;Ecuador '' Chilpear es hender la ore–
ja de los animales para señalarlos;' (
vrn) .·
En Santiago del Estero se dice'' chilpao''
a los animales con rasguños o cicatrices.
CHILPOZO. Nombre de lugar en el Dto.
San Martín.
.
Significa : pozo (o aguada) del '' chil' '
o "chili ", dice D. Juan Christensen. Mejor
acaso : pozo del "ischil ", que es como se
llama dicho arbusto. Tal vez, pudiera inter–
pretarse en otra forma el significado de
este topónimo, si recordamos que la
voz
"chili
1
'
quiere decir en aimará: en el con–
fín del mundo y por extensión: distante,
lejano; en cuyo caso la palabra '' Chilpo–
zo ''
significarí~:
pozo distante o lejano.
CHILQUITA. Topónimo en los Dtos.
Robles, Atamisqui y Salavina.
''Chilquita'' es el diminutivo de ' 'chil–
ca" (m).