Previous Page  115 / 384 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 115 / 384 Next Page
Page Background

CHAi~ARCILLO-CHAP

ALIAR

111

de y La Mesada sobre el Río Salado, céle–

bre por la

leyend~

que allí corre sobre la

I

Salamanca (Lxxxv).

CHAÑARCILLO. Nombre de un árbol

parecido al ''chañar'' y llamado científica–

mente Gourlia subtropicalis. Es más pe–

queño y de ahí su diminutivo castellano.

CH.ÁÑARCORRAL. Nombre de lugar

en el Dto. Avellaneda.

Corral del

chañ.ar,

corral donde existe un

árbol llamado ''chañar''.

CHAÑARESQUINA. Nombre de lugar

en los Dtos. Mitre y Rivadavia.

En el plano especial de la región de los

límites entre Córdoba y Santiago, ejecutado

bajo Ja dirección del Dr. Estanislao Zeba–

llos, se encuentra una pequeña

laguna

llamada '' chañaresquina' ', situada al N.

E. de la laguna de los Porongos. Dicho

plano para en el Museo de la Provincia de

Santiago del Estero.

CHAÑARITO. Nombre de lugar en los

Dtos. Choya y Ojo de Agua.

Es el diminutivo de "'chañar". Así tam–

bién se llama un arroyo de Buenos Aires.

CHAÑARMUYO. Topónimo en el Dto.

Jiménez.

Significa: chañar redondo, del quichua

''muyu '': redondo (1rr). ·

Latzina escribe erróneamente el nombre

'' chañarmullo' ', un

topónimo de Anta,

&dlta.

CHAÑARPAMPA. Nombre de lugar en

el Dto. Avellaneda.

Quiere decir : campo del chañar, donde

esta planta es típica del lugar

y,

en cierto

modo, lo caracteriza.

'

CHAÑARPOZO. Topónimo en los Dtos.

Río Hondo, San Martín

y

Copo.

Significa: pozo (o aguada) del chañar

(n1).

En nuestro archivo figura en el leg. 22,

exp.

131,

Dto. Copo.

CHAÑARPUJI.O. Nombre de lugar en

el Dt.o. Silípica.

La palabra '' pujio'' viene del quichua

'' pucyu'': fuente o manantial. ''Chañar–

pujio" sería: manantial o fuente del cha–

ñar.

En el itinerario de Concolorcorvo figura

la parada de '' Ch.añarpujio''

a

8

leguas

al Sud de Santiago (xx1).

Era un importante lugar en. el camino

real o de postas de Córdoba -a Santiago.

En

1816

había en '' Ch.añarpujio '' una

atahona ''siendo su propietario la viuda

del finado Anto. Gramajo, Catalina Medi–

na''. (Oficio dirigido al Cabildo por Juan

Anto. H·errera, desde "Los Medinas").

CHAÑARPUNCU. Topónimo en el Dto.

Belgrano. Significa : puerta del chañar

.(n1), del quichua "puncu": puerta.

CHAÑARSUNI. Nombre de lugar en el

Dto. San Martín.

Significa: chañar alto o largo, del

qui–

chua "suni" o "zuni'':

l~rgo.

CHAÑARSUNICHA. Nombre de lugar

en los Dtos. Avellaneda

y

Salavina.

Dice Juan Christensen que es: chañar

alto. "Suni" significa largo y por exten-

sión alto

(nr).

No lo creemos así, pues, la

partícula ''cha'' con nombres

y

adjetivos

a que se pospone forma verbos cuyo signi–

ficado es hacer lo que dicen aquéllos. De

modo que '' Chañarsunichaj '' sería: altura

o loma del chañar, o alto del chañar.

CHAÑARYÁCU. Nombre de lugar en el

Dto. Ojo de Agua.

Significa ·: agua (o aguada) del chañar

(nr),

del quichua "yácu": agua.

Figura este topónimo en el leg.

19,

exp.

40,

del Archivo General de la Provincia.

CHAPALIAR. Nombre del léxico vulgar

con que se expresa la acción de enturbiar

o manosear algún líquido agitándolo con las

manos, del quichua "chh.apllay'': revolver

con las manos la comida.