Previous Page  113 / 384 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 113 / 384 Next Page
Page Background

CHAMPA·-CHANCHO

109

Era usada por ciertas tribus indígenas

como droga ilusiógena (v) .

Es muy conocida la costumbre de fumar

cigarros de hoja de "ch.amico·" para com–

batir las crisis de asma bronquial o esencial.

CHAMPA. Nombre del léxico vulgar

con que se designa la mata rastrera de

'' yuyos' ', del quichua y aimará '' chhamp–

pa'': césped o de '' tampa'' (cambio fre–

cuente de la "ch" en "t") que según La–

fone Quevedo significa: enredo ..

CH.AMPI. Nombre de un pequeño co–

leóptero o ·escarabajo, llamado científica–

mente· Eucranion arahnoides o Trox pasti–

llarus o suberosus _o Solepopsis

fumbriat~.

.Se

~aracteriza

por su costumbre de ''ha–

cerse el muerto'' ante -el peligro. Se le lla–

ma en Catamarca '' caransinchi'' que en

quichua significa: cáscara dura, por la

quitina que le recubre. Es nombre de origen

cacán

(vi)

mientras que Segovia afirma

. q-ue la paJabra '' champi'' es quichua

(LXVII).

El ''.champi" es un escarabajo que busca

los rincones para esconderse. A esta cos–

tumbre alude el dicho criollo : ''hacerse el

champi'': ocultarse, confundirse, hacerse el

zonzo, disfrazar la acción bajo una más–

cara cualquiera.

Abregú

Virreyr~

por error llama '' cham–

pi'' a la cochinilla,. El '' champi'' es un co–

leóptero de color negro parduzco, más gran–

de que el ''tucutucu'' y enemig-0 implaca–

b

A

de la langosta y sus huevos que dévora

con avidez.

Dicen que el '' champi'' molido y servido

en mate tiene efectos afrodisíacos sobre el

hombre, pero ha de ·ser ''el ' '. champi ' ' más

dejao", es decir: el más flojo para andar.

Referente a estas propiedades leemos en

un proceso por brujería del año

1719

lo ·si–

guiente : ' 'Agora años siette o ocho años

una hija de dha india lavando una camisa ·

de la hija de la declarante hallaron en la

manga unos animalitos que en lengua qui–

chua dixo se· llamaban champi ... " (Exp.

7, caja 2, Archivo Histórico de Tucuµián).

CHAMPIRINCóN. Nombre de lugar en .

el Dto. Sarmiento.

Significa: rincón del champi o quizás:

lugar donde uno puede

p~sar

desapercibido.

CHAMPIYUTA. Nombre de una varÍe–

dad de perdiz, del quichua '' champi '' :

cierto -coleóptero que tiene la facultad

mi–

mética de "hacerse el muerto" o esconderse

en los rincones y de '' yuttu'' : perdiz, en la

misma lengua. "Champiyuta'? sería: per–

diz que

se

esconde coµio "champi ".

CHAMUCHINA. Nombre del léxico po–

pular con que se designa una cosa de poco

valor.

En Bolivia significa : pequeñez, simpleza,

necedad

(VIII) .

CHÁNCUA. Nombre del léxico popular

con que se designa el maíz

molido~

del .qui–

chua "chamqay": quebrantar algo mo1ién–

dolo.

CHANCACA. Nombre de una confitura

preparada con miel de caña, del nahuatl

"chiancaca" : mazapán de la tierra.

CHANCAPA. Nombre de lugar en el

Dto. 28 de Marzo.

Es voz que proviene del quichua '' chan–

qa '': nombre propio de tribu. En cuanto

al sufijo "pa", en este caso, significa: aquí,

en este lugar.

Debería escribirse este nombre de la si–

guiente manera: "Chanqapa".

CHANCHO. Nombre del léxico popular

con que se designa el cerdo; llamado tam–

bién "cuchi". Ver este nombre;

Posiblemente derive del araucano ''·chan–

chu": sucio, mugriento (v) no obstante

la afirmación de Malaret que piensa en la

corrupción de la voz ' 'sancho'' -así lla–

maban los primeros españoles al cerdo–

como probable origen de la palabra qué

comentamos.

El · "chancho del monte" es el cerdo sil–

vestre, llamado también "maján" o "cu–

chi del monte " . Pertenece a la familia de

los Suedios y es conocido con el nombre