Previous Page  105 / 384 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 105 / 384 Next Page
Page Background

CUANDO-CUCHIPOZO

101

Antonino y de D. Gaspar Taboada en lucha

eontra el Gobernador de Tucumán D. Cele–

dowo Gutiérrez. Está situado en la cost.a

del Salado, a,l Sud de '' Curuguasi'' y al

Norte de "Sanjitas' ', según el Mapa de

Moussy de 1866. En 1859 el curato de

Cruz Grande dependía eclesiásticamente

de la parroquia de Copo

(LVI).

CUANDO. Nombr·e de una danza popu–

lar, llamada ''El Cuando" y que según

se cree fué introducida a Santiago por el

General Oribe en 1840. Es una danza gra–

ve eri la que los bailarines, inicialmente,

copian la:s formas solemnes del minué. Una

reverencia finaliza ·este tiempo para efec–

tuar lueg<? una vuelta de "gato

u.

A conti–

nuación se inicia la ''mudanza con zapatea–

do'' para terminar ·como al principio con

paso

cadencioso y solemne

(LI).

CUARTA. Nombre del léxico popular

-con que se designa la "cuarta" mula o

animal que se agrega para· tirar de un ve·

b.ículo atascado.

CUC:A. Nombre tan caro al recuerdo del

niño que ya no es más. Significa : rabona.

Pero para los que éramos niños, y para

los que lo son aún, tenía y tiene el valor

de un inmenso gozo hurtado a la férula

-de los maestros y a la disciplina del aula.

Hacer la "cuca" era romper con toda re–

gla, era la libertad gozosa y alborozada,

rera un paréntesis en el tedfo y la m9noto–

nía

escolar, en una palabra, era lo mejor

""que hemos experimentado siendo niños..

CUCARACHA. Nombre de un ortópte–

ro, llamado científicamente Blata ameri–

-cana.

CUCO. ·Nombre del léxico popular con

que se designa el fantasma o el "espauto"

que crean los padres para atemorizar a los

niños, del aimará '' kuku '' : con el mismo

-sign~fi~ado.

CUCHARERO. Nombre de una planta,

de la familia de las Zygophillaceas, llama–

da Porlieria microphyla, Baillon. Se usa

en medicina popular para emplastos contra

los granos.

CUCHI. Nombre del léxico vulgar con

que se designa el cerdo o "chancho", del

quichua

y

aimará '' ccuchi ' ' : cerdo (v) .

También es topónimo del Dto. Ojo de Agua.

En araucano también se dice '' cuchi' ', pe•

ro, sobre todo, "chanchu".

CUCHIARMACUNA. Nombre de lugar

en el Dto.

S~..lavina.

Literalmente: bañadera de cerdo. La de–

rivación dada por Latzina está equivocada

( III).

CUCHICORRAL. Nombre de lugar en

el Dto. Quebrachos.

Significa: corral de cerdos (nr).

D. Vicente Fidel López dice que antes

este topónimo se llamaba '' cuchillacta.n' '

habiéndose transformado ''lactan'' en '' co–

rral''. No lo creemos.

Desde luego, puede haber sido "lactan",

que es una inmutación de "llajta": pueblo

_en quichua, pero no podemos aceptar que

'' llactan'' s·e transforme en ''corral''. Eso

es imposible.

CUCHIHUARCUNA. Topónimo en los

Dtos. Banda y Atamisqui.

· Significa: lugar donde se cuelga

1

0

se

colgó alguna vez el cerdo (nr) .

El topónimo de la Banda figura en el

leg. 19, exp. 153.

CUCHIHUASI. Nombre de lugar en el

Dto. Loreto.

Este vocablo, compuesto de dos voces

quichuas, significa: casa del cerdo, de

'' ccuchi'': cerdo y de ''huasi'' : casa.

También existe este topónimo en Perico

de San Antonio (Jujuy).

CUCHIPOZO. Nombre de lugar en el

Dto. Jiménez. También una ''aguada'' en

el Dto. Figueroa. Significa : pozo del cerdo,

del quichua "ccuchi": cerdo.

En "Cuchipozo" del Dto. Figueroa co–

rre la leyenda del ' ' Sacháyoj '' o numen

tutelar del bosque

(Lxxxv).