COSHULNíOJ-COYUYO
99
COSHULNíOJ. Nombre de lugar en los
Dtos. Matará y Avellaneda.
Significa: con caracoles
(nI),
del quichua
santiagueño '' coshul'': caracol y de la par–
tícula inmutada "níoj ", que proviene del
quichua "yoc'' o "ioj": el que lo tiene
o
poseedor de ello.
COSHQUE. Nombre del léxico vulgar
conque se designa el dinero, del quichua
'' qollke'': plata.
COSHQUIYUYO. Nombre de una plan–
ta, llamada también '' colqueyuyo'' o ''coi–
quiyuyo ", de la familia de las Celastráceas
y científicamente Maytenus vítisidaea, Gri–
seb.
Su nombre popular deriva del quichua
"qollke": plata, por la coloración plateada
de sus hojas y "yuyo '': yerba.
Es una planta tintórea. Su raíz tiñe de
color rosa. Pero para ello hay que amorti–
guar previamente el hilo en alumbre y des–
pués pasarlo por la infusión de la raíz de
'' coshquiyuyo' '. ·La decocción simple, sin
mordiente, da un
tirite amarillo claro.
(LXXX).
Las semillas <Contienen un aceite fijo y
las hojas, tanino y un principio amargo.
Es también planta medicinal que s·e usa
para curar el '' patko'' o fogajes, para lo
cual la madre del niño enfermo mastica las
hojas del "cosquiyuyo'' y una vez "mut–
quiadas" toca las lesiones de su hijo.
Se la -emplea para fortalecer las encías
'-
(LXVI).
COSTAL.
~ombre
del léxico vulgar con
que se designa la carga de frutos o granos
que se transporta a lomo de mula, caballo
o burro.
COSTAO. Nombre del léxico vulgar con
que se designa la pneumonia o pulmonía,
llamada así por la "puntada de costado"
que es uno de sus
primero~
síntomas.
COTO. Nombre de una enfermedad y de
un lugar en el Dto. Choya.
Con la palabra ''coto'' no sólo se designa
el bocio en las personas y cualquier otro
tumor en los animales, sino también la ex–
crecencia o deformidad de los árboles. Pro–
viene seguramente de la voz quichua "kjo–
to": bocio o del vocablo " qo tto": montón,
de la misma lengua y del aimará.
En carta al rey de España dirigida por
D. Juan Diez de Andino, en
20
de junio
de 1679, se menciona dicha enfermedad . . -.
"que llaman cotos".
Como topónimo figura también,en el Dto.
Pellegrini -con el nombre de ''Quebracho
coto".
COTULO. Nombre del léxico vulgar con
que se designa la persona, animal o planta
con dicha enfermedad o malformación, del
quichua "kjoto": bocio y la partícula "lo''
que significa: el que tiene. "Cotulo" sería,
pues, el que tiene " ·coto" o bocio o tumor
parecido.
COY. Nombre de un roedor de los cam–
pos, llamado también '' cui'' en algunos
puntos de la República. Es una especie de
conejillo gris y, en forma excepcional, blan–
co
(probablemente albino) conocido con
el nombre científico de Mus parcellus o
Ctenomys brasiliensis. Vive en cuevas y se
alimenta de raíces y plantas. Su nombre
viene del araucano '' coj '': -conejo o del
quichua "ccoy" o "ccohui": conejo. En
guaraní se dice '' cui''
y
significa : coneji–
llo de indias (v) .
COYUNDA. Nombre vulgar con que se
designa el lazo para "uñir" los bueyes ·al
yugo.
En Chile se dice del mismo modo
(VIII).
COYUNTURA. Nombre vulgar con que
se designa la articulación de un hueso con
otro.
COYUYO. Nombre de un homóptero,
llamado en España ''cigarra''
y
científica–
mente Tympano terpis gigas o sibilatrix o
Cicada dactyliophora.
Es voz originada en el quichua "cuyu–
yu ", conque se le conoce en Argentina
y