Previous Page  33 / 78 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 33 / 78 Next Page
Page Background

Klassifikation der südamerikanischen Sprachen.

29

xopone -

am Río Opone .

[Mit Spuren von Aruak.]

(Lengerke

[1].)

xKarare -

am Río Carare . [Mit Spuren von Aruak.] (Lengerke [2].)

xyamasi -

zwischen Río Porce und Río Magda lena. (Simón, S .

80,

nur

ein Wort.)

xMu so -

a n den Quell n d es Río Carare . (Urdaneta.)

xcinato -

in Cuenta.

(Nichts .)

xKir ikiri -

im St.aate Zulia, Río Misoa.

(Nichts. )

xcuano -

an den Quellcn des Río Tara r e . (Nichts .)

xp emeo -

in Ocaña.

(Nichts.)

xTahami -in Tora, am Río Magdalena.

(Nichts. )

Yariguí -

in Barranca Bermej a, am Río Sogamoso .

(Nichts. )

o) Sprachen des Yapurá:

.

.

.

xcuakc-am Río Ingaños. [Mit Spuren von Aruak.] (Alb1s b e1 Rnret [5].)

Kalihóna oder Carijona -

am Río Yapur á . [Mit Spuren von Aruak.]

(CrPvaux b e i Cr<:>vaux, Sagot u. Adam, S .

267-273 ,

Roch a, J.,

S.

254-255,

Quito.)

Umálla oder Hiánakoto oder Tsah atsaha oder Saha -

an den Quellen

dr

s Río Apaporis.

[Mit Spuren von Aruak.]

(Marcoy, S.

344-

345,

Koch-Gr iin b erg [4] , S.

202,

p],

[8] ,

Anhang.)

Riama -

zwischen Río Yarí, Río Apaporís und Río Uaupés. (Nichts .)

p} Sprache von P erú:

'

·

xpata,gon -

bei .Jaén.

.(Jijón y Caam año

[1 ],

S.

54,

Rivet

[16],

S.

246,

beide nur 5 Worter.)

q) Zentralsprachon:

Arára oder Ajuj ure -

an don Quell en d es Río Cariahy, Río Curua, Río

Mauhó, Río Pacaja und Río Autaz.

(Coudreau

[4],

S.

199-

209,

Nimu endajú

[ J 4] ,

S.

549-55 1.)

,

Apingi oder Apiaka de Tocantins -

am Río T ocantins. (Ehrenreich [2],

. S.

168-

176,

Mcyer bei Krause

[2],

S.

39-

41.)

Parid -

am Río Pacaja. [Mit Spuren von Aruak.] (Nimuendajú

[3], [13],

S.

ll6-

ll9.)

Yuma -

am Río Jacaré und Río Ituxy.

(Nichts .)

r) Sprache des Gu a poré :

Palmda -

an d

· Mündu g des Rio S. Simao. [Mit Spuren von Purú–

bora.]

(Fonscca, T.

IJ,

S. ]

93-~9 6 .)

s) Sprachen. des Xirgú:

Yarnmá oder Aruma -

am Río Pa!ranayuba. (Mey er bei Krause [2],

S.

39-41.)

.

Nahukwá-am Río Culisehú und Río Culuen e . (Steinen

[3],

S.

524-

526.)

Folgende Dial ektc:

Yamarikuná -

am Río Culuene . (Meyer bei Krause

[2],

S.

39-41.)

Guikurú- am Río Culuene. (Meyer b ei Krause

[2],

S.

39-41.)

Etagl -

am Río Culis hú.

(Meyer bei Krause

[2] ,

S.

39-

41.)

1

Kalapalú -

am Río Culi.seh ú.

(Meyer bei Krause

[2],

S .

39-

41.)

Balmirí oder Bacaery -

anden Quellen d es Río Xingú und am Río Culi –

sehú. (Steinen [ 1] , S.

335-353, [2],

Abreu

[1].)

t) Ost. prache :

xPim<:>ntcira -

an d en Quellen des R ío Piauhy und in der Serra Gorguea.

(Martius , T. II, S.

219-220.)

u) Misch sprache mit Aruak:

K~rif

ode_r Moreno -

Sprache

~er karaibi~:;chen

Mischlinge mit N egern

1m

~rthsch en

Honduras und m Guatemala . (Membr ño, S .

193-

202,

Galmdo, Sapper, Stoll, S .

35-36,

H enderson, L ehmann

[2],

T . I ,

S.

ll -

26.)

v) Mischsprach e mit Tukano und Aruak:

Yuri -

am Río Puré. (Wallace, Anhang, Martius u. Spix b ei Martius,

T. II, S.

268-

272.)

114. Tu pi- Sprach familia.

a) Süd-

lll1d Nordsprachon:

Tupi mit folgenden Dialekten:

Tnp~ O~C'r A~añf'?nga.-

an d er Küste von Brasilien. (Araujo, Anchieta,

J?tCCJ?nano, F1gm•1ra, Bettendorf, Correa d e Faria, Voc.abulario [1],

] f' rr_ena Franga, Luccock, Adam [4], Platzmann, Ayrosa [1], [2],

- UOf'JE'

[5].)

N éPI'gatú oder

J iangat.ú odPl' Lingoa g<"ral- am Amazonas. (Praze –

r~·R,

S[eixas], Dia_s, Guimarars, J.

~-da

[1 ], [2], Magalhaes, C. de [ 1],

Symp~:;on,

N

oguena, Barboza Rodnguez [2], [3], Tast evin

[1]

Tavera

Acosta [l], Stradelli [2].)

'

"