lO
Cestmír Loukotka:
4<6. Piároa-Sprachfamili
a) Ostsprachen :
Piároa -
am Río Sipapo. [Mit Spuren von Karaibisch.] (Chaffanjon [2].
S.
324-
326,
Cl'evaux b ei Crevaux, Sagot u. Adam, S.
257-
2 8,
Ern t
[3],
S.
399-401,
Tav ra -Acosta
[1],
S .
9~-107,
Rivet
[7],
Koch–
Grünberg
[12],
S.
469, 472, [15],
S.
351-357.)
Mako -
am Río Véntuari und Río Cunucunúma. (Vráz [3], Koch-Crün–
b erg
[12],
S.
469,
nur
4
Worter, Vráz b ei Loukotka
[15],
S.
13. )
b) vVestsprachen:
Salivi -
in Orocué, am Río Vichada, Río Guaviare, Río Muco und Río
Meta. [Mit
E~nschlagen
von Aruak.] (Hervás, Gilij T. III, S.
383-
384,
Fabo, S.
131-
186,
Tavera-Acosta
[1],
S.
85-95,
Rivct
[7].)
xp amigua -
in Concepción de Aramo. (Ern t [1], S. 9.)
Tinigua -
an d er Mündung d es Río Guyabero. (Les Cort.
[2], Man–
r esa [2], Manresa bei Castellví [2], passim.)
47. Cibóa- Sprachfamili e .
a) Spra'chen d er Muiska- Gruppe :
x(:ibóa oder Muiska oder Mosca -
b ei Bogotá und Tunja.
[Mit Spuron
·
von zentralamerikanischen Sprachen.]
(Anonym Madrid, Dadey,
Uricoech ea
[1], [2],
Uhle
[1],
Middendorf T. VI , S .
219-
222 .)
xDuit -
in Tundama. (Uricoechea [2], S.
XLI-~LIII ,
Lehmann [2],
•
T. I, S. 53-54.}
,
xcitarero -
in Pamplona.
(Nichts.)
xLaóe -
am Río Chic&mocha.
( Jichts.)
Tunebo oder T a1Tie . [Mit Einschlagen von Aruak.] Dialekte:
von T egría.
(Rocher eau.)
von P edraza .
(Rochereau bei Rivet
[10],
S.
56-
90.)
von Bogota. (Albarracin, S.
22-
32,
Rivet
[10],
S .
56-
90.)
von Manare.
(Fabo, S .
131-128, 187-196 .)
Sínsiga -
von Chita, am Río Chiscas. (Uricoechea [2], S . XXXV bis
XXXVI Riv t
[10],
L ehmann [2], T . I, S .
55 .)
b) Sprache
d r fo
:rhu ak-Gruppe:
xTairona oder T
ey1.ma-
zwischen Küste und R ío Frío. (Preus s [2],
_S .
354-
356,
C
uervoMarquez .)
xz uimakane -
am Río Volador . (Nichts.)
xBungá
·
am Río Santa Clara. (Nicht.s.)
xulabamgui- am Río Negro. (Nichts.)
xKasingui- am Río Palomino. (Nichts.)
xMasinga -
am R ío Bonda. (Nichts.)
xBonda -
am Río Bonda, Santa Marta. (Preuss [2], ein paar Ortsnamen.)
Kágaba oder Koggaba oder Kaygia -
in der Sierra N evada, Dorfer:
Pueblo viejo und Santa Rosa. [Mit Spuren von zentralamerikanisch en
Sprachen.]
(Celedón
[4],
S.
47-
111 ,
Brettes, S.
350-
353,
Grass rí e
[6],
Preu13
[2] ,
S.
357-
386.)
Guamaka oder Nábela -
in d er Sierra N vada, Dorfer : E l Rosario und
Marocaso . [Mit Spuren von zentralamerikanischen Sprachen .] (Celedón
[3],
S.
173-
179, [4],
S·.
11 3-
129,
Isaacs
[1],
S .
205-209, [2],
Lou–
kotka
[13].)
Atanke oder Sanha oder Kalkuama- in der Sierra N evada, Dorf Atán–
quez. [Mit Spuren von zentralamerikanisch en Sprachen .] (Celedón [1],
S.
591 -
599,
Loukotka
[13].)
Bintukua oder Busintana oder Ixka oder Maóaka -
in d er Sierra N evad a,
Dorf San Seb astian. [Mit Spuren von zentralamerikanischen Sprachen.}
(Isaacs
[1] ,
S.
185-
203, [2] ,
Celedón
[2],
S.
600-
609, [4],
S.
113-
129,
B olinder
[1],
S.
190-
191 ,
Loukotka
[13].)
Cimila oder Simiza -
a m Río Frío zwischen Sierra
evad a und Río
Magdalena. [Mit Spuren von zentralamerikanischen Sprachen.] (Tsaacs
[ 1],
S.
210-
213,
[2], Celedón
[4],
S.
113-
129.)
e)
Sprache d er R am a- Gruppe :
.
R ama -
am Río R ama, Bluefi.elds L agoon in
I
icaragu a . [Mit Spuren
von Kamakan und zentralamerikanisch en Sprachen.] (Sieb erg r bei
Brinton
[2] ,
S.
13,
L ehmann [2], T. I, S.
426-
457, [2],
Conzemius [1],
S. 345-
358.)
<l)
~prachen
d er Dora k-Gruppe :
xcumulu -
in Potrero d e Vargas . [Mit Spuren von Kamakan. ] (Pinart
[4],
L ehmann
[2] ,
T. I , S.
158-175.)
xaualaka -
am Río Chiriqui. [Mit Spuren von Kamakan. ] (Pinart
[4],
L ehmann
[2],
T. I, S .
158-
17 5.)