8
Cestmír
Louko~ka:
24. Huari- Sprachfaroilie.
Huari oder Corurobiaros- aro Rio Corurobiara. [Mit Spuren von Arua.k. J
( orde;nskiald [5], S. 371-372, [6], S. 225.)
Masaka - am Rio Guarajú. (Snethlage, H. [4].)
25. Kapisana - Sprachfaroili e .
Kapisana - an den Quellen d es Rio p-uarajú. (Nimuendajú [15].)
26 . Aroniapa- Sprachfaroili e .
Aroniapa - an d en Quellen d s Rio Mequens. (Snethlage , H. [4].)
Gwaratégaza - an d en Quellen des Rio Verde . (Sn thlage, H. [4].)
Tuparí - an den Quellen d es Rio Branco. (Snethlage, H. [4].)
Aruá - am Rio Branco. (Snethlage, H. [4].)
27. Yabutí- Sprachfaroilie.
Yabutí- an d en Quellen d es Rio Branco. [Mit Einschlagen von Zé.
Ji
(Snethlage, H . [4], [5], S. 137 einige Warter.)
Arikapú - aro Rio Branco, südlich von Tuparí. [Mit Einschlagen von
Zé.] (Snethlage, H. [4], [5], S. 163 nur ein Wort.)
28. Makuráp- Sprachfamilie.
Makuráp - aro Rio Colorado. (Snethlage , H. [4], [5], S. 98ff. einige·
Warter.)
Wayoró - aro Rio Terevinto. [Mit Einschlagen von Aroniapa. ] (Sneth –
lage, H. [4], [5], S. 153 nur 2 Warter .)
29. Masubi- Sprachfamili e .
Masubi oder Krutria - am Rio Mequens. (Fawcett.)
30. Purúborá- Sprachfamili e .
Purúborá - am Rio Manuel Correa. [Mit Einschlagen von Tupí.] (Koch–
Grünberg [16].)
31. Arikém- Sprachfamilie.
Arikém - am Rio J amary tmd Rio
Ariqu.emes. [Mit Einschlagen von
Tupi u d Aruak.] (López, R. [1], Nimuendajú [13], S. 109- 116.)
32. Katukina-Sprachfami li e .
Katukina
~
am
R~o
Jutahy. [Mit Eil1l.sehlagen von Aruak.] (Spix bei.
Martius T. II S. 161- 163, Rivet [8].)
Kanamar· - am Rio Jurma. (Tastevin [2].)
ry )
__
Katauisi o er H ewadie - zwischen Rio Purús
u.ndRio Madeira. (Taste-
r _
vin
[2-].)
Parawa oder Hondyapa - in Santo Amaro am Rio Gregario. (Tastevin [2].}
33. Ko e runa- Sprachfamilie.
xKoeruna - in San Antonio d e Maripi. [Mit Einschlagen von Tukano-
~
¡--
-
und Uitoto .] (Martius T. II, S. 273- 275.)
.
34. Makú- Sprachfamili e .
a) Südsprache :
Makú. Dialekte :
Makú vom Rio Curicuriay. [Mit Spuren von Kamakan.] (Koch-Grünberg:
[4], S . 202, [5], S. 885-899, [8], Anhang.)
Dóu - am Rio Ducupixy-Igarapé. (Nimuendajú [15].)
Makú vom Rio Tiquié. [Mit Spuren von Kamakan.] (Koch-Grünberg
[4] ,
S. 202, [5], S . 885- 899, [8], Anhang.)
Húbde - am Rio Yapú-Igarapé. (Nimuendajú [15].)
Makú vom Rio Querary. [Mit Spuren von Kamakan.] (Koch-Grünberg
[4], S. 202, [5], S. 885--,-899, [8), Anhang.)
Makú vom Rio Papury. [Mit Spuren von Kaingán.] (Kok bei Rivet, Kok
u. Tast evin, S. 143- 185.)
Makú vom Rio Marahan. (Tastevin b ei Rivet u. Tastevin [1], S. 76- 81.)
Nadaba - am Rio Jurubaxy. (Tastevin bei Rivet, Kok u. Tastevin,
S.
143- 185.)
b)
J
ordsprache:
Puináve oder Guaipuño oder Uaipí oder Épined - am Río Inirida. [Mit
Spuren von Kama k a n.] (Cr evaux, Sagot
&
Adam, S . 255-256,
Ernst [3], S. 396- 398 , Vráz [3], Tavera-Acosta [1], S. 96- 107,
Oramas [2], S. 21 - 25, Koch-Grünberg [12], S. 472, [15], S. 336- 343. )
35. Sirianá- Spr-achfamili e .
·
Sirianá oder Kirisaná oder Guaharibo oder Sirisána - an d er erra Fa–
rima und am Rio Uraricapara. [Mit Spuren von Cibca.] (Koch- Grün–
b erg [12], S. 458, [15], S. 302- 308.)