Previous Page  10 / 78 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 10 / 78 Next Page
Page Background

6

Óestmír Loukotka :

xpozitxá - a.m Rio Todos os Santos . [Mít Einschla,aen von Zé.] (Ano–

nimo im Vocabula rio

[3],

S .

13,

Silvéira T. II, S.

529-543 .)

xBorun - am Rio Paruhipe in Oliven<;a. [Mit Einschlagen von Zé und

Pataso.] (Étienne [1].)

9. Kamakan- Sprachfamili e .

10.

ll.

~!

J

12.

'fr~

1

13.

14.

15.

a) R eine Sprachen:

Kamak_an- am Rio Ilheos, Rio Contas und Río Pardo. [Mít Einschlagen

von Zé.] (Martius T. II, S

l.

53-154,

Sá Oliveira bei Moreira Pinto T. I,

S.

387,

Douville beiMétraux

[1],

S.

278- 284,

Étienn e

[3],

Loukotka

[7] ,

Oiticica, Nimuendajú

[15].)

xMongoyo oder Monsoko - am Rio Pardo. [Mit Einschlagen von Zé.]

(Wied T. II, S.

327- 330,

Loukotka

[7].)

xKutaso oder Cotoxo

od ~r

Katathoy - am Rio Pardo und Rio Contas .

[Mit Einschlagen von Zé .] (Martius T . II, S.

156-158,

Loukotka

[7].)

xMenien - am Río J equitinhonha. [Mit Einschlagen von Zé .] (Wied '

T . II, S.

325- 326,

Loukotka

[7].)

xKanarin -

zwisch~n

Rio Mucury und Rio Caravellas . (Nichts .)

b) Mischsprache mit Zé:

xMasakará - b ei Joazeiro. (Martius T. II, S .

144-145.)

Fulnio- Sprachfam.ili e .

*

Fulnio oder Fórnio oder Carnijo oder Iaté - in Aguas Bellas, P ernam–

buco. [Mit Einschlagen von Kamakan.] (Branner. Melo [1]. [2],

Schuller

[6],

Oliveira, C.

[2],

Sobrinho

[3],

S.

49- 51,

Nimuendajú

[15].)

xKarapóto - an d er Serra d e Cuminaty. (Nichts.)

Sukurú - Sprachfamili e .

xsukurú- in Cimbres, P ernambuco. (Nimuendajú

[15].)

xparatió - in Cimbres, P ernambuco . (Nimuendajú

[15],

nur ein paar

Worter.)

Akonan- Sprachfa,milie. ·

Akonan - ·n oll g io. (Estevao.)

Umán- Spr ach famili e .

Umán -.zwischen RioMoxotóundRioPaj ehú,Brejodos P adres. (Est evao.)

Kairih- Spr achfamili e .

xDzubu1ú1a oder Kairiri- in Canabrava und Jatuba. [Mit Einschlagen

von Karaibisch.] (Mamiani, Martius T. II, S.

215-217,

Sobrinho

[2], [5],

Adam [4], Goeje [9].)

xKipea oder Kiriri - an d er Serra dos Cayriris und Serra dos Cayriris

novos . [Mit Einschlagen von Kamakan.] (Nantes, Adam [4].)

xsapuyá oder Sabuya - an der Serra Chapada. [Mit Spuren von Rama–

kan.] (Martius T. II, S.

218-219.)

Kamurú - am Rio Pardo, P edra Branca. (Nichts, h eute t upisierL)

Tarairi u w- Spra c hfamili e .

xT a rairiuw oder Ocukuyana-tapuyo - am Rio Grande do Norte, Rio

Cunhaú und Río Assú . .(Marcgrav, Schuller

[3],

S.

89-99.)

16.

Boróro- Sprachfamilie.

Boróro oder Coroados - am Río J aurú und Río Caba<;al. [Mit Ein–

schlagen von Zé. ] (Castelnau, S.

285-286,

Ste~nen

[3],

S.

545~547,

Caldas

[1] , [2],

Boggiani b ei Frie u. Radin, S.

401 - 405,

Créqui-Mont –

fort u. Rivet [2], Magalhaes, B.)

Orari oder Orarimugudoge- am Rio das Velhas . [Mit Einschlagen

von~

Zé. ] (Colbacchini, S.

[4]- [107],

Trombetti, Miss ao Sa lesiana, Freitas ,

S.

43- 59,

No<;'oes, Ton elli

[2].) •

.

Otuké - in Santa Corazón, Bolivia. [Mit Einschlagen von Zé .] (Or–

bigny, S.

80,

Or bigny bei Créqui-Montfort u. Rivet

[1],

S.

329- 337,

B elaieff [5].)

xK ovar eka - in Santa Ana de Chiquitos . (Orbigny bei Créqui-Montfort

u. Rivet

(1),

S.

329-337,

nur

19

Worter.)

xKuruminaka - in Casalvasco und · Santa Ana . (Orbigny b ei Créqui–

Montfort u. Riv et

[1],

S.

321,

nur

14

\ iVorter .)

Umotina- zwischen Río Paraguay und Río dos Bugres . [Mit Spuren von

1

Pano.] (Schmid t

[4],

S.

113-114.)

17.

Ñambikwára- Sprach f ami l ie.

Tauité - am Rio Camararé. [Mit Spuren von Kamakan.] (Roqu "t te –

Pinto

[1],

S.

386, [2] ,

S.

219,

Rondon

[1],

S.

52-53,

Albuquerque .)

...