6
Óestmír Loukotka :
xpozitxá - a.m Rio Todos os Santos . [Mít Einschla,aen von Zé.] (Ano–
nimo im Vocabula rio
[3],
S .
13,
Silvéira T. II, S.
529-543 .)
xBorun - am Rio Paruhipe in Oliven<;a. [Mit Einschlagen von Zé und
Pataso.] (Étienne [1].)
9. Kamakan- Sprachfamili e .
10.
ll.
~!
J
12.
'fr~
1
13.
14.
15.
a) R eine Sprachen:
Kamak_an- am Rio Ilheos, Rio Contas und Río Pardo. [Mít Einschlagen
von Zé.] (Martius T. II, S
l.
53-154,
Sá Oliveira bei Moreira Pinto T. I,
S.
387,
Douville beiMétraux
[1],
S.
278- 284,
Étienn e
[3],
Loukotka
[7] ,
Oiticica, Nimuendajú
[15].)
xMongoyo oder Monsoko - am Rio Pardo. [Mit Einschlagen von Zé.]
(Wied T. II, S.
327- 330,
Loukotka
[7].)
xKutaso oder Cotoxo
od ~r
Katathoy - am Rio Pardo und Rio Contas .
[Mit Einschlagen von Zé .] (Martius T . II, S.
156-158,
Loukotka
[7].)
xMenien - am Río J equitinhonha. [Mit Einschlagen von Zé .] (Wied '
T . II, S.
325- 326,
Loukotka
[7].)
xKanarin -
zwisch~n
Rio Mucury und Rio Caravellas . (Nichts .)
b) Mischsprache mit Zé:
xMasakará - b ei Joazeiro. (Martius T. II, S .
144-145.)
Fulnio- Sprachfam.ili e .
*
Fulnio oder Fórnio oder Carnijo oder Iaté - in Aguas Bellas, P ernam–
buco. [Mit Einschlagen von Kamakan.] (Branner. Melo [1]. [2],
Schuller
[6],
Oliveira, C.
[2],
Sobrinho
[3],
S.
49- 51,
Nimuendajú
[15].)
xKarapóto - an d er Serra d e Cuminaty. (Nichts.)
Sukurú - Sprachfamili e .
xsukurú- in Cimbres, P ernambuco. (Nimuendajú
[15].)
xparatió - in Cimbres, P ernambuco . (Nimuendajú
[15],
nur ein paar
Worter.)
Akonan- Sprachfa,milie. ·
Akonan - ·n oll g io. (Estevao.)
Umán- Spr ach famili e .
Umán -.zwischen RioMoxotóundRioPaj ehú,Brejodos P adres. (Est evao.)
Kairih- Spr achfamili e .
xDzubu1ú1a oder Kairiri- in Canabrava und Jatuba. [Mit Einschlagen
von Karaibisch.] (Mamiani, Martius T. II, S.
215-217,
Sobrinho
[2], [5],
Adam [4], Goeje [9].)
xKipea oder Kiriri - an d er Serra dos Cayriris und Serra dos Cayriris
novos . [Mit Einschlagen von Kamakan.] (Nantes, Adam [4].)
xsapuyá oder Sabuya - an der Serra Chapada. [Mit Spuren von Rama–
kan.] (Martius T. II, S.
218-219.)
Kamurú - am Rio Pardo, P edra Branca. (Nichts, h eute t upisierL)
Tarairi u w- Spra c hfamili e .
xT a rairiuw oder Ocukuyana-tapuyo - am Rio Grande do Norte, Rio
Cunhaú und Río Assú . .(Marcgrav, Schuller
[3],
S.
89-99.)
16.
Boróro- Sprachfamilie.
Boróro oder Coroados - am Río J aurú und Río Caba<;al. [Mit Ein–
schlagen von Zé. ] (Castelnau, S.
285-286,
Ste~nen
[3],
S.
545~547,
Caldas
[1] , [2],
Boggiani b ei Frie u. Radin, S.
401 - 405,
Créqui-Mont –
fort u. Rivet [2], Magalhaes, B.)
Orari oder Orarimugudoge- am Rio das Velhas . [Mit Einschlagen
von~
Zé. ] (Colbacchini, S.
[4]- [107],
Trombetti, Miss ao Sa lesiana, Freitas ,
S.
43- 59,
No<;'oes, Ton elli
[2].) •
.
Otuké - in Santa Corazón, Bolivia. [Mit Einschlagen von Zé .] (Or–
bigny, S.
80,
Or bigny bei Créqui-Montfort u. Rivet
[1],
S.
329- 337,
B elaieff [5].)
xK ovar eka - in Santa Ana de Chiquitos . (Orbigny bei Créqui-Montfort
u. Rivet
(1),
S.
329-337,
nur
19
Worter.)
xKuruminaka - in Casalvasco und · Santa Ana . (Orbigny b ei Créqui–
Montfort u. Riv et
[1],
S.
321,
nur
14
\ iVorter .)
Umotina- zwischen Río Paraguay und Río dos Bugres . [Mit Spuren von
1
Pano.] (Schmid t
[4],
S.
113-114.)
17.
Ñambikwára- Sprach f ami l ie.
Tauité - am Rio Camararé. [Mit Spuren von Kamakan.] (Roqu "t te –
Pinto
[1],
S.
386, [2] ,
S.
219,
Rondon
[1],
S.
52-53,
Albuquerque .)
...