Kla sifikation der üdamerikanischen Sprachen.
7.
Tagnaní - am Rio Roosevelt. [1\1it Spuren. von Kamakan.] (Roquette–
Pinto [2], S. 220, Vellard [2].)
Kokozú - am Rio 12 de Outobre . [Mit Spuren Yon Opaie .] (Roquette–
Pinto [2], S. 221- 223.)
Anunzé - am Rio Juruena, Rio Juina, Rio Papagaio und Rio Camararé.
(Roquette -Pinto [2], S. 224-225, Souza, A . P ., S. 406-408, Schul–
ler [5].)
Tama.indé - am Rio Papagaio. (Schmidt [4], S. 102.)
18. Óapakura- Sprachfamili .
a) R eine Sprachen:
xcapakura oder Huaci- am Río Blanco, Bolivia. [Mit Spuren von Zé .]
(Orbigny, S . 164, Orbigny b ei Créqui-Montfort u. Rivet [3].)
Iten e oder Mo_ré - am Río Guaporé, Río Azul und Río Mamoré. [Mit
Spuren von Zé.] (Orbigny, S. 164, Orbigny bei Créqui -Montfort u. Rivet
[3], Snethlag , H. [4], [5], S. 31-69 passim.)
Itoreauhip - im Zipfel zwischen Rio Azul und Rio Guaporé. (Snethlage,
H. [5], S. 31-69 passim.)
. -
xKitemoka - am Río Uruvaito. [Mit Spuren von Zé.] (Orbigny b ei
Créqui-Montfort u. Rivet [3].)
.
xNapeka - an der Laguna Chitiapa. [Mit Spuren von Zé.] (Créqui-Mont -
fort u. Rivet [3].)
.
•
xMuro - ..am Río San Martín. [Mit Spuren von Zé .] (Tezza, nur Texte
ohne Ubersetzung, diese b ei Créqui-Montfort u. Rivgt [3].)
xR.okorona - am Río San Martín. (Tezza, T exte ohne Uber setzung, diese
übersetzt und kommentiert bei Créqui-Montfort u. Rivet [3].)
·
W añám oder P¡_;twumwa - am Rio San Miguel im Matto Grosso . [Mit
Spuren von Zé .] (Haseman, S. 347-349.)
.
Abitana - an den Quellen d es Río San Miguel. (Snethlage, H . [4].)
Kumana - zwischen Río Guaporé und Rio
Ca~tario.
(Snethlage, H . [4].)
Kabisi - zwischen Río S. Miguel und Rio Preto. (Snethlage,
.:S:.
[4].)
Mataua - westlich v om Rio Cautario. (Nichts .)
Kuzuna - Rio Cautario , nord,lich d er Kumaná. (Nichts .)
Urunamakan - :rn.ordlich d
Wañám. (Nichts.)
Urupá - am Rio Urupá. [Mit EinschHigen von Aruak.] (Nimuendajú [7],
S. 158- 159 .)
Yarú - am Rio Yal:ú . (Nichts.)
Urumí - am Rio Urumí. { ichts.)
b) Mischspracpe mit Karaibisch:
,
Torá - am Rio Marmelos . (Nimuendajú [7], S. 148-157, Valle-B entes
b ei imuendajú u. Valle -Bentes, S. 217.)
19. Múra- Sprachfamilie.
Múra - am Rio Manicoré. [Mit Spuren von Kamakan.] (Martius T. II,
S. 20- 21, imuendajú [13], S . 93- 106, Rodriguez-Ferreira.)
Bohurá - am Rio Autaz . [Mit EinschHigen von Kamakan.] (Nimuen–
dajú [7], S. 160- 165, Valle-Bentes b ei Nimuendajú u. Valle -Bentes,
S. 218- 220.)
Pirahá - am Rio Branco und Rio Mai<;y. [Mit Einschlagen von Kama–
kan.] ( imu ndajú [7], S. 165- 166.)
Matanawí - am Rio Castanha. [Mit Einschlagen von Kaingán.] (Nimuen-
dajú [7], S. 166- 171.)
-
20. Karadzá- Spr ac hfamili e .
Karadzá - am Rio Araguaya. (Cast élnau, S. 268ff. ; Coudreau [2],
S . 259- 270 , Ehrenreich [1] , S. 20-37, Kunike [1], [2], Krause [1],
. S.
461-46~,
Vellard [3].)
Zavazé oder Savajé - auf der In sel B ananal. (Krau se [1], S. 458- 460.)
21. Truma i- Sprachfamili e .
Truma i oder Tramalhys - am Río Culisehú, 12° 15'. (Steinen [3], S. 540
bis 542.')
22. Otí- Sprachfami li e.
'
xotí oder Chavante oder Eosavante - am Rio Pardo uhd in Campos
Novos . (Borba [1], S. 28- 32, [3] , S. 73- 76 , F ernández , J. A., S. 256
bi 259, Nimuendajú b ei Ihering [4], S. 255 .)
23. Kukur á- Sprachfamili e .
xKukurá- am Rio Verde in Matto Grosso . [Mit Einschlagen von Tupi.]
(Frie b ei Loukotka [6], S. 124- 125. )