Table of Contents Table of Contents
Previous Page  380 / 432 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 380 / 432 Next Page
Page Background

VIA

VIAJE,

viajero.

Q.

J.\l'antapuric/

Viajero,

Despedida de

los que se

CACHARPARIY.

PURIKRUNA/

van de viaje,

Ay. Viaj.e o jornada corto,

pisi saraña/

Via–

je o jornada largo,

haya saraña/

El via–

je,

MAYA URU PURI'J.\l'A.

Ar. Viajero,

uúthan che.

G. Viajar,

guatá, YCO.

VIANDA,

comida.

Q. Miccuy.

Ay.

Manka

o

lanka/

Viandas

o manja¡·es,

munkharaña.

Ar.

llelcau.

G.

Yupira, tembíú.

VIBORA.

Q.

Víbora cuya ponzoña es mortal,

CATA–

RI,

raíz del verbo aymara

CATARITHA -

arrastrar

1

Otras víboras

también

ponzo–

ñosas:

mioyoc, canic catari/

De cascabel,

PALLA, aakapayoc: c.atari/

Una, delgada:

chini catari/

Mediana, veteada, gruesa:

opa catari, huahua c:atari.

Ay. Grande, de cascabel:

PALLI/

De tres o

cuatro brazas,

yauirca/

Pequeña,

yauri

phecacha/

Otras:

uila kiaku, piyaana, ua·

kuau/

Embravecerse, sacando

y

metiendo

la lengua:

aairo lakhra hallpaai, haukuau

haukanti/

Relampaguear,

hallpaaitha/

Ar–

der con grande llama,

nina hallpaai, hau·

kuau haukanti/

Víbora o culebra ponzoño–

sa,

COLLANI ASIRO o HIHUAAAAANI

COLLANA,

el

primero,

excelente,

cosa

primera/

COLLI TONCO,

una espécie de

maíz/ Culebra grande, negra y colorada:

mullutuma.

Ar.

IHUAI/

Moderna,

filu.

G. Teyu yagua guazú, teyú yagua ruzu, YA–

RARÁ.

L.

T.

Yatá/

Víbo1·a de agua,

toyatap/

De

cascabel,

zaná/

Brava,

colorada:

culé

atáp/

Parda, no brava:

yóa.

Toba.

Narganac, nodranac.

VICIAR,

d'añar, co·rromper, fabear,

pervertir.

Q.

Dañar,

huacllichini/

Corromper,

huac,li·

. cun.

Ay. Dañar,

yanccachatha/

Corromper,

ñuaa·

tha.

Ar. Dañar,

hueralcan/

Corromper,

PER·

CANTUN.

G.

Amoangaipá.bo/

C'Orromper,

amboaí·bo.

VlCIO,

maña.

Q. Yachaacca caylla,

yachacuacc.an

cani.

Ay.

Samaquipatha.

Ar.

Cúnen.

G. Cara catú.

VICTORIA.

VIE

..

Q.

Cantar victoria y la canción de las gran–

des victorias,

HUAYLLIA.

Ay.

HAYLLITHA/

Trayendo

los despojos,

aucana harkaui huayukharuaitha hayllitha.

Ar.

Pruloncon.

G.

Ymbo

aguiye bague,

-con

acepción de

triunfo.

VIDA.

Q. CAUZAY.

Ay.

HACA~A.

Ar.

Lihué, nomen.

G.

Tecobé/

Vida, costumb1·e, ley, condición,

estado, oficio:

tecó/

Vida corta,

tecobe

a tú/

Vida eterna,

tecobé apirey /

Vida lar·

ga

tecobé pucú.

L. T.

Uató/

Vida eterna,

uató uetó uelÓ·

VIEJA.

Q. PAYA/

Viejas antiguas,

ñaupacac, MA·

MACUNA.

Ay.

APA.CHI, MAMANACA.

A1·.

Cuye, cujé, cude, cuce/

Moderna,

kuahe,

liushe•polli.

G.

Guayby,

guaimi/

Vieja,

pez:

a.-ecutá

ynia, guambutia, tend·eí/

Vieja ropa,

aob'i–

ma.

Pampa.

Yaamok.

Tehuel-che.

Kawunon.

Ona.

Kaarna o karünon.

L.

T. Uacoó.

Toba.

Creiná

VIEJO.

Q. MACHU /

Sordo de viejo,

UPA.

Ay.

Yaaca, iaaca

cchari, achachi/

Viejo de

caído, añoso:

marani.

Ar. Vucha, them, pu them, paine/

Mo,derna,

fücho.

G. TUYÁ,

tuyabae/

Viejo

decrépito:

quy ·

mi,

tuya apaye, tuya puru rugl/

Viejos,

antepasados:

o.re

riimoi etá, ore ypicué.

ore rubetá cue.

Pampa.

Latk.

Tehuelche.

Karvun.

Ona.

Kachke o karchún.

L. T. UMUEQUt.

Toba.

Creioc.

VIENTO.

Q.

HUAYRA/

El horno

o

el viento del

hor–

no,

HUAYRA.

-- 880

-