TOL
TOLERAR.
Q.
Yseay sonc:c:o huiñini.
Ay. Tolerar, ser indulgente:
haquinocasitha.
Ar.
Rupaln.
G Ñyro habeté angaipá rep'i rangue rupé,
ñyro habeté, mo c:añy habeté/
Conceder
indulgem:!ias,
ñyro habeté ame(;, arecó ucá.
TOMAR.
Q.
Rinayta manam allichuñirca manam sonc–
conman chayanchu/
Tomar prestado,
ma–
nupac chazquicuni/
Dar o tomar alguna
cosa por cierta ·.::antidad para usar de ella
por tiempo convenido o ajustarse uno a
servir a otro por cierto estipendio y parn
encargar el trabajo de alguna obra:
MINCCANI /
Alquilar para la comida,
MINCCACUNI /
Tomar, coger cosa caída
en el suelo, como maíz:
PALLANI, palla–
ripucuni /
Re·.::oger juntándolo,
ccorita pa–
llani/
Coger o tomar el rebusque o rebus–
car,
pallapacuni, . pallapacuna/
Encargar
c>!go,
mink'ay /
Tomar o solicitar trabajo,
contratar algo (moderna) :
mingar.
Ay.
Catutha/
Tomar pujanza, ramificarse el
árbol:
alitataña/
Tomar cuer po, ramificar,
hacer desplegar el árbol:
alitatayaña/
To –
mar cuerpo un rumor o di·.::ho,
arauriña/
Tomar, recibir:
KAH/
Tomar o levantar
algo en faldas,
harpataña /
Tomar o to–
car,
catutha,
nombre, también, d el recau–
dador o el que r ecoge lo que se guarda.
A.r.
Tun, nún/
Coger o tomar en brazos, co ·
mo hace el padrino con los niños,
ME–
TAN/
Tomar por ·.::osa mansa en los a ni–
males y también el niño ilegítimo,
HUA–
CHU/
Tomar por el gaznate,
PILCO.
G .
Tomar, recibir:
aiplz'i, aya, ayogua.
L.
T.
Loaiepiyt~,
lo.siepyty/
Toma de río,
le–
tó alémp/
Tomar o tener,
md~,
METY/
Tomar a cuestas,
tacná~,
T A.CNAÁ/
Pres–
tado,
quislhé~,
quislheé.
TOMINEJO, picaflor,
Q.
HUASCAR QQUENTI.
Ay.
Luri.
Ar. Piñud·a, pigda.
G. Mainumb'i.
Toba.
Nellong.
ave.
TONTO, necio, idiota, bobo.
Toba.
Cajsuyát.
TORCAZ.
TOR
Q.
Ccucuri, ccoccothua/
La paloma ,
URPAY,
URPI.
Ay.
QUITU, CULLCUTTA /
La tórtola,
eco ·
roeuta.
Ar.
CUNU.
G.
Apicazú, p:i cazú /
Fonética y grafía a·e–
tuales:
picasuró.
TORCER.
Q.
Tor cer hilo con la man.o,
caupuni/
Tor–
cer a mano,
rantini/
Torcer a tres cordo–
nes,
CIMPPANI/
Torcer en la pierna,
ccuyani /
Torcer sogas pequeñas, delgadas:
qqueahuani/
Torcer miembros o el codo,
kquehuini kquehuirini/
Torcer, expr1m1r
lo moj ado, ordeñar:
CCHAHUA
Y/
Tol·–
cer con hilo ,
PITA.
Ay.
Kantatha /
Com0 en el quíchua, existen
numerosas acepciones de este verbo.
Ar . Peuln /
Torce]: hilo,
PIULN/
Lo torcido,
hilo o hilaao:
PIULU.
G.
Aypocá, ayapá, aypepi. Bo.
L. T .
Tappulut~,
' tappuluty/
Torcer hilo,
siyc·~,
siyquy /
Torcer chaguar sobre
la
pierna,
e·ps~,
epsy /
El chaguar toreido,
cay
epsp.
TORDO.
Q.
Chiuanco/
En el quíchua· de Santiago del
E stero,
huiñi.
Ay . .
Chihuanc:u.
Al' .
Creu/
Moderna,
kereú.
G. Hábiá rü, guiraü, yapü/
Fonética y gra–
fía a ctuales,
choc:hí, güiraú.
L. T. Tordo negro,
sotocelép/
El pardo,
cu-
leuacáil.
Toba.
Chaljetáj.
TORMENTO.
Q.
Chacnaytuc:uni/
Dar tormento con cuer-
da,
chaknayc:uni.
Ay .
Huayucatatha.
Ar.
Cathuntuln.
G, Mbae az'i aiporará/ Tecó az'i aibetei ay–
porará.
TORPE.
Q.
Muzpan chirmayc:nc:han .
Ay.
Kañu huararu/
Torpe, grosero, rústico:
HUASU.
Ar.
Cúgen, ñüa.
Q.
U tec
1
El necio, idiota o bobo:
OPA,
Ay. Tonto , torpe o desdichado:
kañu.
Ar. Cúmpem.
UPA· G. Abaeté, yiaraquaá ana, y iaraquaá aybí
ey mbeté, aplzá pug ey, ay bl ey mbaeté.
'"
TORRE, fortaleza!,
G. Tarobá, y yaraquaab ymbáe ytabibae .
L .
T . Necio,
ycepulusp, yc:etnic:amp, yc:etuyé,
uoo oalecsp uyé.
Q
Torre de defensa, cerro, fuerte, fortale–
za:
PUCARA/
Alcalde de fortaleza ,
PU .
CARA CAMAYOC.
- 864--