SEM
SEMENTERA.
Q.
Tarpuscca/
Tierra de labranza, heredad,
sementera:
CHAJRA, CHACRA.
Ay. Lo sembrado,
hara.-ancca, haychghiri/
Sementera,
airu/
Esparcir semillas en la
sementera,
phawaña.
Ar.
Túcun.
G.
Tymymbiré, yyatibl piré
L. T. Sementera de maíz,
eatym.
SEMILLA.
Q.
Mohoruru, mucllu muhu/
Semilla encar–
nada con manchas negt·as, con la que ha–
cen adornos:
HUA.YRURU.
Ay.
HATHA/
Semilla de maíz,
saharhatha /
Con . semillas,
hathani/
Semillante, pro–
ductor:
mahatha/
Esparcir semillas,
pha–
waña/
Grano, pan o semilla:
saharhatha/
Arrancar semillas,
TAI.CA.
Ar.
Cogí, tucun.
G.
Mbae ayi/
Fonética y g-rafía modernas,
ta-íi, raíi, jhali.
L, T.
Toclé.
Toba.
Pavaio.
SENCILLO, sencilla..
Q.
Cosa sencilla,
chhullallamanapatarascca.
Ay.
Maytharphiqui, maakhtaqui.
Ar. Hilo sencillo,
huyñuvúu.
G.
Yáranduymbae, caracatuymbae/
Hilo sen–
cillo,
ynymbo teí. Ynimbó po yo:ibl pirey
Ynymbo eí.
SENDA, camino.
Q.
:titan/
Senda secreta,
macomita.
Ay.
Tupu.
Ar.
Úped.
G.
Tape-í.
SENO.
Q.
Kquinchuy/
De mujer,
AUiitU/
El pecho,
khazco.
Ay. De la mujer, donde pone algo:
pheqhue/
Del hombre,
chuyma ccahua/
El pecho o
seno de la mujer,
iitUAU, TITI.
Ar.
Rúcu, pullcuma/
De la mujer,
moyu/
Moderna,
mayó.
G.
Ao po.tíá guira/
De la mujer,
cama.
. L.
T. Seno de mujer,
l'lhú/
De varón,
auy
llhú.
SENTAR,
sen.t.a.rae.
Q.
Ttiyani.
Ay.
Paach, ttatha.
Ar.
Llidn/
Sentarse,
anün.
G. Guapl. cherebl pirari' ai.
L .
T . Sentarse,
loho~,
lohoó.
SEP
SENTENCIAR.
Q.
Camachicuni, misanacuymanta ppattacha–
ni, zamini.
Ay.
HAQUIJATHA, phattajatha/
Sentenciar,
decidir pleitos:
phattatha.
Ar.
Thoquin.
G. Aymoang cherapichára.
SENTIR,
·oír.
Q.
Yayani.
Ay.
Hamurpaatha.
Ar.
Allcún/
Entre los ranqueles,
kimn,
llü-
huan.
G.
Añand'Ú.
SER'AL.
Q.
Unancha/
Lugar señalado en la división
de los caminos · por un montón de piedras:
APACHHETTHA (apacheta)/
Mala señal,
thapya, tapiya/
Marca o señal,
MARCA.
Ay.
Husnu, SANAMPA.
Ar.
Gúnel/
Moderna,
nenel.
G.
Bó/
Señal o medida,
haangába.
L. T .
Yepneuép/
Señal hecha con el dedo,
YAPSAS (TAPSAPS
?) /
Señal de carpin–
tero,
tapsaps~,
TAPSAPSY /
Con palo o
hierro,
yaccaics~,
yaccaicsy /
Señal o mar.
ca, hacerla:
appaics~,
appaicsy /
Señalador,
tactaics.pé.SER'aR.
Q.
APU, YAYA, CURACA/
Señot· español,
extranjero:
runayoc.
.
Ay.
APU/
Señor de vasallos,
MAYCO
o
MALLCO, TATA/
Señor español, extran–
jero:
haqueni, yanani.
Ar.
GEN/
Señor español, extranjero:
HUIN–
CA.
G. Amo, señor:
Y
ARA/
Señor español, ex.
tranjero:
TOBA YAR( yara, boya yara.
L.
T. Amo o señor,
nicoyó/
Señor de vasa–
llos,
zacpá.
SER'ORA.
Q.
MAMA/
Señora o matrona de sangre no–
ble,
MAMAKUNA/
v. Madre.
Ay. Señora principal,
ttalla
o
matay / Mama-
tay, marmi apu, marmi mayeo.
Ar.
CHI~URA.
G.
Yara, cuña caraí/
Señorita,
CUAATAf.
SEPARAR,
dividir, apartar.
Q.
Apartar,
hucpi, anchhurayani/
Dividir,
raquini.
Ay. Apartar,
haccaro irpsutha/
Dtividir,
ha–
laatha/
Separar, disminuir la tierra:
alli–
khaña/
Separarse, caer:
halacaña/
Separa–
CIOn, remoción , retención:
appka/
Separa.
ción, simplemente:
hittiptan.
348