Table of Contents Table of Contents
Previous Page  335 / 432 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 335 / 432 Next Page
Page Background

· REI

REITERAR,

repetir.

Q. ·

Cutipapayani.

Ay.

Huaainchatha/

Reiterar, comentar:

arus–

·jataña/

Reiterarse,

hittiña, hittaña.

Ar. Pitun.

G. Amomheú yoapl, amombeú yebl, aeyocué

yocue.

RELAMPAGO.

Q.

Lliucñiy.

Ay.

Calliaaa, ppallchatatatha.

l.

Ccanatata–

tha,

igual a "venir una gran luz, resplan–

decer en todo lugar, como cuando viene

un relámpago o luz milagrosa"

1

Ppiuata–

tatha, aca aroma capacharo ppasalati,

igual a "se extendió la nueva

y

cundió por

todo el pueblo".

A.r.

Levqué, levque/

Modernas,

llefke, lliHke.

G. Amamberá.

L. T. Relámpago,

lipitip.

Toba.

Schilgrá.

RELAMPAGUEAR.

Q.

Lliuclliucñin.

Ay.

Llikhutatha, callisaa hallpaai / Aairo la–

khra hallpaai, liaukusu haukanti,

igual a

"embravecerse la culebra sacando y me–

tiendo la lengua, como el relámpago"

1

Nina hallpasi, haukusu haukanti,

arder con

grande llama/ v. Víbora.

A.r.

Huylúv.

G.

Amaberá /

Relampaguear los ojos,

hezá

berá berá.

L. T.

Lipt~,

lipity.

RELUMBRAR.

Q.

Kcanchari~.

Ay.

Lliphikh lliphikhatatha, ppallchakh ppalL

chakhtatha.

Ar. Lúvlúvn, coyolln.

G. OBERA, endl.

L. T. Relumbrar, relucir:

aqueaquép, ylilhip.

RELLENAR.

Q.

Hunttaycuni.

Ay.

Chillantatha.

A.r.

Opuln.

G. Amo 1 myhe, aya plpl

Voces contemporáneas:

mbochoví.

REMAR.

Q.

Pusac.

Ay .

Hayttutha .

A.r.

Cahuen .

año ña ypipica /

mienijhe n]jhé,

G:

Sin acepción en Ruíz de Montoya.

REMEDAR.

Q.

Yachapayani, yachapayapuni.

Ay.

Yaticatha.

A.r. Cochintun.

G. Ahaa, nga.

REM

L . T.

Nelé~,

neilée/

Remedar hablando,

tic–

lé~,

ticleé.

REMENDAR.

Q.

Ratapani.

Ay.

Lluphattatha, callattatha.

Ar. Pecotun.

G. Aío og, ay pugue rog, aipuog.

REMO.

Q.

Ttanta.

Ay.

Hayttu.

A.r.

Cahue/

Remar,

cahuen /

El que rema,

hawelu.

REMOCION,

remover, trasladar.

Q.

Quellcaratha.

Ay. Remover, quitar tierra:

alltaña /

Tras–

portar,

aataraña/

Remoción por aluviones,

hirukhaya/

Remoción, separación, reten–

ción:

appka.

Ar. .qhillcanentun.

G.

~emomii

yel.

REMOJAR.

Q.

Hokcochini.

Ay.

Chullucchitha.

A.r.

Úren, lod·n·

G.

Amborurú,

amoaquy.mo

/

Fonética y gra–

ía modernas,

mboarurú.

L . T.

Ye'psumn~,

yepsumuú.

REMOLIDO,

aplastado.

Q.

Ppecturiscca, ñuto.

Ay.

Llamquetatata.

Ar. Thanman.

G. Ypebae, ymombeplra.

REMOLINO.

Q.

De viento,

antaycconchuy, antayqonchuy,

paraycconchuy, parayqonchuy.

Ay. Remolino de agua,

uma molloko/

De

viento,

huayhua/

Remolino grande de

vi ento ,

tutuca.

Ar. De agua,

peul/

De viento,

meulen.

G.

lyepihú/

De viento,

cuzubi ruv, aplté

yepi'bú, aplté ñemamaj/

Vor.:ablo mode1-L

no,

ibitú yepivú.

L. T . Remolino de viento ,

a napuyua/

Re–

molino de agua,

nauaiyap .

335-